Translation of "better informed decisions" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Informed decisions.
Информированные решения.
Empowered with this data, companies can make better and more informed decisions.
Обладая этими данными, компании могут принимать более обоснованные и качественные решения.
Nevertheless, the Committee must learn from its mistakes and ensure that, in future, its decisions were better informed.
Тем не менее Комитет должен учиться на своих ошибках и стараться, чтобы в будущем его решения носили более информированный характер.
A better informed Council would naturally make more objective and popular decisions on behalf of the general membership of the Organization.
Лучше информированный Совет сможет, естественно, принимать более объективные и популярные решения от имени всех членов Организации.
And they just make better decisions.
И они принимали лучшие решения.
They also help companies take informed business and investment decisions.
Они помогают также компаниям принимать взвешенные деловые и инвестиционные решения.
Sufficient information should be provided so that shareholders can make fully informed decisions.
Такая информация должна быть достаточно полной для того, чтобы акционеры могли принимать обоснованные решения.
We can start making better, wiser, more sustainable decisions.
Мы можем начать принимать более правильные, мудрые, рациональные решения.
The Security Council will be able to make more and better informed decisions with input from civil society, as has been aptly demonstrated under the Arrias formula relationships.
Совет Безопасности должен принимать больше более взвешенных решений при участии гражданского общества, хорошим примером чему могут послужить отношения в рамках формулы Арриаса.
This change highlights the need for governments to take better informed decisions, and to assess whether the measures taken have been implemented and if they have been successful.
Подобные изменения указывают на то, что правительствам необходимо принимать более информированные решения и проверять, были ли осуществлены предпринятые меры и были ли они успешными.
They rely on someone getting the better of someone else the better informed gain at least in the short term at the expense of the worse informed.
Они основываются на том, что кто то извлекает выгоду за счёт кого то ещё те, кто лучше осведомлён, зарабатывает по крайней мере в краткосрочной перспективе за счёт тех, кто не имеет достаточной информации.
(4) A technical and environmental GIS database working towards informed policy decisions and sustainable development
4) База технических и экологических данных ГИС содействие принятию взвешенных принципиальных решений и устойчивому развитию
Al Jazeera has made Qatar famous and the Arab world better informed.
Благодаря Аль Джазире Катар стал знаменитым, а арабский мир лучше информированным.
Governances perform better when their decisions are based on facts. Therefore
Органы управления действуют более эффективно, если их решения опираются на факты. Таким образом
(vi) Taking informed, transparent and effective decisions in all areas, including performance, risk and financial management
vi) принятие обоснованных, транспарентных и эффективных решений во всех областях, включая функционирование, управление рисками и финансами
c) Facilitating informed management decisions based on reliable data analysis in an environment of scarce resources.
c) содействие принятию обоснованных решений в области управления на базе надежных результатов анализа данных в условиях дефицита ресурсов.
People will be able to make important decisions about their own future on an informed basis.
Жители Косово смогут принимать важные решения относительно своего собственного будущего на основе имеющейся информации.
The PRESIDENT The Chairman of the Fifth Committee will be informed of the decisions just taken.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по английски) Председатель Пятого комитета будет уведомлен о только что принятых решениях.
Decisions having international legitimacy stand better change of being respected as opposed to unilateral decisions for international peace and stability.
С точки зрения обеспечения международного мира и безопасности решения, признанные легитимными на международном уровне, имеют больший шанс быть выполненными, чем решения, принятые в одностороннем порядке.
Impolitic or not, Biden s anxieties seem to have informed several of the administration s early foreign policy decisions.
Тактичные или нет, опасения Байдена, кажется, повлияли на некоторые ранние решения, принятые новой администрацией в отношении внешней политики.
It helps you use and understand data, and it's gonna help you make better decisions, strategize better, and even, you know, design things better.
Это поможет вам использовать и понимать данные, и он собирается помочь вам принимать более взвешенные решения, выработать стратегию лучше и даже, вы знаете, дизайн вещи лучше.
Central bankers today are no longer so naive, and the public is better informed.
Нынешние центральные банки уже не так наивны, и общественность лучше информирована.
More generally, they should use existing labor market data to make better informed choices.
Если говорить в целом, свой осознанный выбор они должны делать, полагаясь на имеющуюся информацию о современном рынке труда.
4. Emphasizes the importance of providing the information necessary to enable Member States to make well informed decisions
4. подчеркивает важное значение предоставления информации, необходимой для того, чтобы государства члены могли принимать опирающиеся на нее обоснованные решения
11. Emphasizes the importance of providing the information necessary to enable Member States to make well informed decisions
11. обращает особое внимание на важность предоставления государствам членам информации, необходимой им для принятия хорошо обоснованных решений
They will be informed of the mechanisms adopted and measures provided by neighbouring countries to pursue their decisions.
До их сведения будет доводиться информация об утвержденных механизмах и мерах, принимаемых соседними странами в целях выполнения принятых ими решений.
Decisions regarding those activities should be taken by the Secretary General, but Member States should be kept informed.
Решения, касающиеся этих видов деятельности, должны приниматься Генеральным секретарем, однако государства члены должны информироваться о них.
Having vision of where your opponents are will help you to make more informed decisions during the game.
Когда вы видите, где в данный момент находятся ваши оппоненты, вы можете предпринимать более выгодные действия в ходе игры.
If we have those facts at our mental fingertips, we're going to be able to make informed decisions.
Если эти факты у нас где то на поверхности разума, мы можем принимать информированные решения.
(b) Remaining better informed and more knowledgeable through carrying out periodic surveys of scientific literature
b) накопление большего объема информации и знаний путем проведения периодических обзоров научной литературы
Procurement decisions, especially where exceptions to procurement instructions are made, should be better documented.
Решения, касающиеся закупок, особенно в тех случаях, когда делаются исключения из правил закупок, должны лучше документироваться.
Indeed, Egyptians are in some ways now better informed than Americans (and, as Thomas Jefferson often repeated, liberty is not possible without an informed citizenry).
В действительности, сейчас египтяне в какой то степени лучше информированы, чем американцы (и, как часто повторял Томас Джефферсон, свобода невозможна без информированного гражданства).
Indeed, Egyptians are in some ways now better informed than Americans (and, as Thomas Jefferson often repeated, liberty is not possible without an informed citizenry).
В действительности, сейчас египтяне в какой то степени лучше информированы, чем американцы (и, как часто повторял Томас Джефферсон, свобода невозможна без информированного гражданства).
The relevant information should be provided without delay, so that the Assembly could take informed decisions on those matters.
Соответствующую информацию необходимо представить безотлагательно, с тем чтобы Ассамблея могла принять информированное решение по этим вопросам.
The PRESIDENT The Chairman of the Fifth Committee will be informed of the decisions that we have just taken.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по английски) Председатель Пятого комитета будет проинформирован о только что принятых нами решениях.
3. To keep the Salvadorian people and the international community informed of any decisions and steps that they take.
3. постоянно информировать сальвадорский народ и международное сообщество о принимаемых решениях и мерах
Information deficits continue to impair the capacity of many economies to make informed decisions concerning the environment and development.
Дефицит информации по прежнему подрывает способность многих стран принимать продуманные решения по вопросам окружающей среды и развития.
Young Australians want not only to be kept informed of what decisions are being made on their behalf, but also to be involved in those decisions that affect their lives.
Молодые австралийцы хотят не только получать информацию о тех решениях, которые принимаются от их имени, но и принимать участие в осуществлении тех решений, которые влияют на их жизнь.
And I think this is a process that helps us better understand ourselves, helps us make better decisions about where we're going.
Я думаю, что это то самое соприкосновение, которое помогает нам лучше понять самих себя, помогает нам принять решения о собственном будущем.
The lack of sex disaggregated data is an obstacle to informed decisions for the promotion of gender equality in employment.
Отсутствие данных с разбивкой по признаку пола является одним из факторов, препятствующих принятию обоснованных решений в отношении мероприятий, направленных на содействие обеспечению равенства мужчин и женщин в сфере занятости.
The Committee was informed that the result of these decisions would be a reduction of 5.9 million in the estimate.
Комитету было сообщено, что в результате этих решений можно будет сократить объем сметных расходов на 5,9 млн. долл. США.
85. The State President and the Cabinet will keep the TEC informed on any proposed legislation, decisions and intended actions.
85. Президент государства и правительство будут информировать ПИС о любых предлагаемых законопроектах, решениях и планируемых действиях.
Are the data providers informed about the events decisions activities organised by the NDO at national or at supranational level?
Проинформированы ли они о мероприятиях решениях деятельности, которые организует ННЦН на национальном или наднациональном уровне?
We need to better understand how people make decisions in times of crisis, and why.
Необходимо понять, как люди принимают решения в условиях кризиса и почему.
This enabled MIPO to make better decisions about how best to invest their limited funds.
Это дало ММП возможность принимать наилучшие решения как выгоднее вкладывать собственные ограниченные фонды.

 

Related searches : Better Decisions - Better Informed - Making Informed Decisions - Most Informed Decisions - Make Informed Decisions - Informed Business Decisions - Informed Treatment Decisions - Making Better Decisions - Make Better Decisions - Take Better Decisions - Get Better Informed - Be Better Informed