Translation of "briefly touched upon" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Briefly - translation : Briefly touched upon - translation : Touched - translation : Upon - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I have touched briefly upon a few items that my delegation considers to be of priority importance. | Я затронул вкратце несколько пунктов повестки дня, которые моя делегация считает приоритетными. |
His delegation also regretted that the Outcome touched only briefly on trade issues. | Его делегация также с сожалением отмечает, что в Итоговом документе лишь кратко говорится о проблемах торговли. |
Permit me to briefly touch upon this development paradigm. | Позвольте мне кратко остановиться на этой парадигме развития. |
However, the issue of abortion was barely touched upon. | Однако вопрос об абортах едва затронут. |
Let me briefly touch upon some of its central recommendations. | Позвольте мне кратко затронуть некоторые из его основных рекомендаций. |
Against this background, let me briefly touch upon three issues. | В этом контексте я хотел бы вкратце затронуть три вопроса. |
49. Against that background, the Special Rapporteur had briefly touched on the pros and cons of the aforementioned article 19. | 49. В свете всех этих аспектов Специальный докладчик кратко кoснулся аргументов выдвигаемых в поддержку и против упомянутой статьи 19. |
Surprisingly, we never touched upon issues such as politics and conflict. | К моему удивлению мы никогда не затрагивали вопросы политики и конфликта. |
The legislative functions assumed by the Council were also touched upon. | Затрагивались и вопросы принятых на себя Советом нормотворческих функций. |
The relationship between funding mechanisms and governance is also touched upon. | Также затрагивается взаимосвязь между механизмами финансирования и вопросами управления. |
The ensuing discussion touched briefly on a number of items, including several for possible consideration at future Hitting the ground running workshops. | В последующей дискуссии был вкратце затронут ряд вопросов, включая несколько для возможного рассмотрения на будущих семинарах под рубрикой Не задерживаясь ни на секунду . |
Briefly. | Бегло. |
Mr. Pronk touched upon every aspect of interest in the situation in Darfur. | Г н Пронк затронул все вызывающие интерес аспекты относительно ситуации в Дарфуре. |
In my brief statement I have touched upon only a few disarmament issues. | В моем кратком заявлении я коснулся лишь некоторых разоруженческих вопросов. |
And, behold, an hand touched me, which set me upon my knees and upon the palms of my hands. | Но вот, коснулась меня рука и поставила меня на колени мои и на длани рук моих. |
I am deeply touched, deeply touched. | Я глубоко тронут, глубоко тронут. |
The discussion also touched upon the usefulness of holding sessions for two full weeks. | В ходе дискуссии был также затронут вопрос о целесообразности проведения сессий в течение двух полных недель. |
Some of these have already been touched upon by other speakers, which is encouraging. | Некоторые из них уже поднимались другими ораторами, что ободряет. Видимо, существует много людей, которые считают эти проблемы важными. |
Have pity upon me, have pity upon me, O ye my friends for the hand of God hath touched me. | Помилуйте меня, помилуйте меня вы, друзья мои, ибо рука Божия коснулась меня. |
Let us briefly touch upon a few other areas in which we contribute significant global benefits. | Давайте кратко остановимся на некоторых других областях, в которые мы вносим существенный вклад в глобальных интересах. |
Its oil would almost illuminate, even if no fire has touched it. Light upon Light. | Таковы знамения, распространённые во Вселенной, материальные и духовные знамения. Это явные знамения, которые не оставляют места для сомнения в существовании Аллаха и необходимости уверовать в Него, в Его Послания и в то, что в них ниспослано. |
The issues have been difficult and have, for many members, touched upon important national interests. | Вопросы сложные, и они затрагивают важные национальные интересы многих членов. |
80. The interim report touched briefly on the administration of justice, the number of persons arrested, the situation in the prisons and the situation of women. | 80. В предварительном докладе вкратце дается отчет об отправлении правосудия, о количестве арестованных лиц, о ситуации в тюрьмах и о положении женщин. |
Concerning the category of non permanent seats, that issue has been touched upon by several delegations. | Что касается категории непостоянных членов, то этот вопрос уже поднимался целым рядом делегаций. |
They spoke briefly. | Они говорили кратко. |
We chatted briefly. | Мы коротко поболтали. |
He answered briefly. | Он ответил коротко. |
Just very briefly. | Очень кратко. |
I'm touched. | Я тронут. |
I'm touched. | Я тронута. |
We're touched. | Мы тронуты. |
However, given the importance of the issue, I would like to briefly touch upon a few additional points. | Однако ввиду важности этой проблемы я хотел бы кратко остановиться на нескольких дополнительных моментах. |
State your case briefly. | Кратко изложите ваш случай. |
Third point, very briefly. | Третий, очень кратко. |
Upon her election, Ms. Gasparrini briefly described the cooperation between the competent authorities that she and Mr. Colcerasa represented. | После своего избрания г жа Гаспаррини сделала краткое сообщение о сотрудничестве между компетентными органами, возглавляемыми ею и г ном Колчеразой. |
Before concluding, my delegation would like to touch briefly upon the question of a separate executive board for UNFPA. | Прежде чем завершить свое выступление, моя делегация хотела бы кратко коснуться вопроса о создании отдельного исполнительного совета ЮНФПА. |
I should now like to touch briefly upon the population policies and programmes of the Islamic Republic of Iran. | Мне хотелось бы кратко затронуть политику в области народонаселения и программы Исламской Республики Иран. |
I just touched his back, and I just touched his arm. | Я дотронулся до его спины и до его руки. |
Oblonsky was touched. | Степан Аркадьич был тронут. |
Somebody touched me. | Кто то меня коснулся. |
Somebody touched me. | До меня кто то дотронулся. |
He touched me. | Он меня растрогал. |
Tom is touched. | Том растроган. |
Tom is touched. | Том тронутый. |
Tom is touched. | Том тронут. |
Related searches : Touched Upon - Touched Upon Before - Not Touched Upon - As Touched Upon - Briefly Touch Upon - Touched Base - Touched Me - Feel Touched - Really Touched - Touched With - Slightly Touched - Very Touched