Translation of "bring your own" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Please bring your own cutlery.
Пожалуйста, принесите свои собственные столовые приборы.
Well, you can bring your own bag, and (Laughter) you can bring your own coffee cup, and bring your own water bottle, and grow your own fruits, and grow your own vegetables and those are some of the solutions.
В магазин можно ходить c собственной сумкой. (Смех) За кофе с собственной кружкой, а воду наливать в многоразовую бутылочку.
Do you bring your own lunch everyday?
Вы каждый день приносите ланч с собой?
You may bring your own lunch to school.
Ты можешь принести в школу свой обед.
You may bring your own lunch to school.
Можете принести в школу свой обед.
Nurses will bring you pizzas, you'll have your own PlayStation.'
Сёстры будут кормить тебя пиццей. У тебя будет собственная игровая приставка . Я спросил
Later on, you'll bring me back that bottle with your own little hands.
Позже, ты вернеш мне эту бутылку своей маленькой ручкой.
May I bring my own accompanist?
А могу я привести своего аккомпаниатора?
I'll bring my own crystal ball.
Я принесу собственный хрустальный шар.
Your own PC, your own Personal Chiller.
Ваш персональный компьютер, ваш персональный охладитель .
Own your own success.
Присваивайте себе свой собственный успех .
They've got a sign in the window, Bring your own bundle and save 20 per cent.
На окне у них вывеска Принеси свой комплект и сэкономь 20 .
Your success will be determined by your own fortitude, your own confidence, your own individual hard work.
Ваш успех будет зависеть от вашей собственной силы духа, уверенности в себе и вашего личного большого труда.
They'll bring him up as their own.
Они примут его как своего собственного сына.
Bring your friends.
Приведи своих друзей.
Bring your friends.
Приведите ваших друзей.
Bring your money.
Принеси свои деньги.
Bring your money.
Принесите свои деньги.
Bring your wallet.
Принеси свой кошелёк.
Bring your wife.
Приведи свою жену.
Bring your wife.
Приведите вашу жену.
Bring your wife.
Приводи жену.
Bring your wife.
Приводите жену.
Bring your swimsuit.
Принеси свой купальник.
Bring your computer.
Принесите ваш компьютер.
Bring your daughter.
Приводи свою дочь.
Bring your daughter.
Приводите свою дочь.
Bring your daughter.
Приводи дочь.
Bring your daughter.
Приводите дочь.
Bring your drink.
Возьми свою выпивку.
These are their own desires. Say Bring your proof (of what ye state) if ye are truthful.
Это мечтания их. Скажи (о, Пророк) Представьте ваши доказательства Но у них нет никаких доказательств на это утверждение, потому что они давно бы их уже представили, и поэтому они являются лжецами. , если вы правдивы (в своих утверждениях)!
These are their own desires. Say Bring your proof (of what ye state) if ye are truthful.
Таковы мечты их, Скажи Представьте ваши доказательства, если вы справедливы .
Growing your own food is like printing your own money.
Выращивать себе еду это как печатать себе деньги.
Your time is your own.
Твоё время принадлежит тебе.
Bring along your friend.
Приведи с собой друга.
Bring along your friend.
Приведи с собой подругу.
Bring along your friend.
Приведите с собой друга.
Bring along your friend.
Приведите с собой подругу.
Bring your student ID!
Принеси свой студенческий билет.
Bring all your money.
Принеси все свои деньги.
Bring all your money.
Принесите все свои деньги.
Bring all your money.
Приноси все свои деньги.
Bring all your money.
Приносите все свои деньги.
Bring your best game.
Принеси свою самую лучшую игру.
Don't bring your dog.
Не бери с собой собаку.

 

Related searches : Your Own - Bring Our Own - Bring Your Life - Bring In Your - Bring Your Friends - Please Bring Your - Write Your Own - Pick Your Own - Your Own Personal - Your Own Fault - Your Own Time - Your Own Reference - Your Own Choice - Blend Your Own