Translation of "common endeavour" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They make an invaluable contribution to our common endeavour to fight impunity.
Они вносят неоценимый вклад в наши общие усилия по борьбе с безнаказанностью.
As always, Mauritania will make a positive contribution to our common endeavour.
Как и всегда, Мавритания будет вносить конструктивный вклад в наши общие усилия.
The Organization emerging from this common endeavour will deserve our support, defence and sustenance.
Организация, возникшая в результате общих усилий, будет заслуживать нашей поддержки, защиты и содействия.
That role should not be underestimated in the common endeavour of promoting peace among nations.
Эту роль нельзя недооценивать в общих усилиях по содействию установлению мира между странами.
The international community shares a common agenda to support the Iraqi people in this endeavour.
У международного сообщества есть общая заинтересованность в том, чтобы поддерживать иракский народ в этом начинании.
We agreed in Monterrey that development is our shared responsibility and requires our common endeavour.
В Монтеррее мы согласились с тем, что развитие  это наша общая ответственность, которая требует от нас совместных усилий.
Two years later a remarkable amount of work has been put into this common endeavour.
Два года спустя в этом общем предприятии уже проделан значительный объем работы.
I wish to assure the President of my delegation apos s unreserved cooperation in this common endeavour.
Я хотел бы заверить г на Председателя в всестороннем сотрудничестве в этом общем деле.
In this endeavour, the implementing agencies of their respective treaties, the IAEA and the OPCW, share common goals.
В рамках этих усилий задачи учреждений, занимающихся осуществлением этих соответствующих договоров,  МАГАТЭ и ОЗХО  являются общими.
We must be united in a common endeavour to strengthen the non proliferation regime by closing existing loopholes.
Мы должны объединить наши усилия для укрепления режима нераспространения за счет устранения существующих лазеек.
My delegation is prepared to offer its full cooperation in order to achieve this goal in our common endeavour.
Моя делегация готова всячески сотрудничать в наших общих усилиях по достижению этой цели.
I look forward to our cooperation and count on the support of members in this, our common and vital endeavour.
Я с надеждой рассчитываю на наше общее сотрудничество и на поддержку государств членов в этой нашей общей и жизненно важной деятельности.
These nations have now joined this Organization, taking us further in our common endeavour to make the United Nations universal.
Эти государства теперь вступили в нашу Организацию, приблизив нас к достижению нашей общей цели универсальности Организации Объединенных Наций.
It is imperative that we all work together, and are seen to be working together, in this important common endeavour.
Необходимо, чтобы все мы работали сообща и чтобы все видели, что мы работаем сообща в этом важном общем деле.
The discussions on the Agenda for Development provide an excellent opportunity for addressing the various aspects of this common endeavour.
Дискуссия по Повестке дня для развития дает нам прекрасную возможность для рассмотрения различных аспектов этого общего направления деятельности.
We must come together around the desire for mutual understanding and joint endeavour to identify and address the common risks facing humanity.
Мы должны объединиться на основе взаимопонимания и общего стремления выявить и устранить стоящие перед миром общие угрозы.
And, of course, in every common endeavour there is always the potential for failure and often the risk of loss of life.
И, разумеется, все совместные усилия всегда сопряжены с возможностью неудачи, а очень часто и смертельным риском.
pleased with their endeavour,
своим стремлением результатом усердий, которые совершали в жизни довольные,
IN THE INTERNATIONAL ENDEAVOUR
В МЕЖДУНАРОДНЫХ УСИЛИЯХ
It's always our endeavour
Мы всегда стараемся
Well pleased with their endeavour,
своим стремлением результатом усердий, которые совершали в жизни довольные,
Well pleased with their endeavour,
своим стремлением довольные,
Well pleased with their endeavour,
Они будут довольны своими праведными делами и добром, которое они делали рабам Аллаха в мирской жизни. Они будут довольны, когда увидят ожидающее их вознаграждение, сбереженное и умноженное.
Well pleased with their endeavour,
Они будут довольны своими стараниями
Well pleased with their endeavour,
благодаря воздаянию за благодеяния, которые они вершили в земной жизни, довольные своим местом
Well pleased with their endeavour,
довольные плодами своих стараний,
Well pleased with their endeavour,
Довольствия своим стараньем (на земле)
Well pleased with their endeavour,
Удовлетворяясь своими подвигами,
With their endeavour well pleased.
своим стремлением результатом усердий, которые совершали в жизни довольные,
Verily your endeavour is diverse.
поистине, стремления дела ваши (о, люди) различны одни стремятся к благам этого мира, а другие к благам Вечной жизни !
With their endeavour well pleased.
своим стремлением довольные,
Verily your endeavour is diverse.
стремления ваши различны!
With their endeavour well pleased.
Они будут довольны своими праведными делами и добром, которое они делали рабам Аллаха в мирской жизни. Они будут довольны, когда увидят ожидающее их вознаграждение, сбереженное и умноженное.
Verily your endeavour is diverse.
О люди и джинны, несущие ответственность за свои деяния! Между вашими устремлениями есть большая разница, поскольку различны ваши деяния, их объем и затраченные вами на них усилия и поскольку различны ваши цели.
With their endeavour well pleased.
Они будут довольны своими стараниями
Verily your endeavour is diverse.
Ваши стремления различны.
With their endeavour well pleased.
благодаря воздаянию за благодеяния, которые они вершили в земной жизни, довольные своим местом
Verily your endeavour is diverse.
Поистине, ваши деяния различны! Одни приносят счастье тому, кто совершает их, другие же приносят несчастье.
With their endeavour well pleased.
довольные плодами своих стараний,
Verily your endeavour is diverse.
что ваши средства к достижению цели различны.
With their endeavour well pleased.
Довольствия своим стараньем (на земле)
Verily your endeavour is diverse.
Поистине, различны ваши устремленья!
With their endeavour well pleased.
Удовлетворяясь своими подвигами,
Verily your endeavour is diverse.
Действительно, ваши заботы разнообразны.
Today our endeavour is different.
Сегодня у нас другие устремления.

 

Related searches : Will Endeavour - Human Endeavour - Endeavour For - We Endeavour - Collaborative Endeavour - Difficult Endeavour - Joint Endeavour - Earnest Endeavour - Great Endeavour - An Endeavour - Collective Endeavour - Artistic Endeavour - Futile Endeavour