Translation of "common endeavour" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Common - translation : Common endeavour - translation : Endeavour - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They make an invaluable contribution to our common endeavour to fight impunity. | Они вносят неоценимый вклад в наши общие усилия по борьбе с безнаказанностью. |
As always, Mauritania will make a positive contribution to our common endeavour. | Как и всегда, Мавритания будет вносить конструктивный вклад в наши общие усилия. |
The Organization emerging from this common endeavour will deserve our support, defence and sustenance. | Организация, возникшая в результате общих усилий, будет заслуживать нашей поддержки, защиты и содействия. |
That role should not be underestimated in the common endeavour of promoting peace among nations. | Эту роль нельзя недооценивать в общих усилиях по содействию установлению мира между странами. |
The international community shares a common agenda to support the Iraqi people in this endeavour. | У международного сообщества есть общая заинтересованность в том, чтобы поддерживать иракский народ в этом начинании. |
We agreed in Monterrey that development is our shared responsibility and requires our common endeavour. | В Монтеррее мы согласились с тем, что развитие это наша общая ответственность, которая требует от нас совместных усилий. |
Two years later a remarkable amount of work has been put into this common endeavour. | Два года спустя в этом общем предприятии уже проделан значительный объем работы. |
I wish to assure the President of my delegation apos s unreserved cooperation in this common endeavour. | Я хотел бы заверить г на Председателя в всестороннем сотрудничестве в этом общем деле. |
In this endeavour, the implementing agencies of their respective treaties, the IAEA and the OPCW, share common goals. | В рамках этих усилий задачи учреждений, занимающихся осуществлением этих соответствующих договоров, МАГАТЭ и ОЗХО являются общими. |
We must be united in a common endeavour to strengthen the non proliferation regime by closing existing loopholes. | Мы должны объединить наши усилия для укрепления режима нераспространения за счет устранения существующих лазеек. |
My delegation is prepared to offer its full cooperation in order to achieve this goal in our common endeavour. | Моя делегация готова всячески сотрудничать в наших общих усилиях по достижению этой цели. |
I look forward to our cooperation and count on the support of members in this, our common and vital endeavour. | Я с надеждой рассчитываю на наше общее сотрудничество и на поддержку государств членов в этой нашей общей и жизненно важной деятельности. |
These nations have now joined this Organization, taking us further in our common endeavour to make the United Nations universal. | Эти государства теперь вступили в нашу Организацию, приблизив нас к достижению нашей общей цели универсальности Организации Объединенных Наций. |
It is imperative that we all work together, and are seen to be working together, in this important common endeavour. | Необходимо, чтобы все мы работали сообща и чтобы все видели, что мы работаем сообща в этом важном общем деле. |
The discussions on the Agenda for Development provide an excellent opportunity for addressing the various aspects of this common endeavour. | Дискуссия по Повестке дня для развития дает нам прекрасную возможность для рассмотрения различных аспектов этого общего направления деятельности. |
We must come together around the desire for mutual understanding and joint endeavour to identify and address the common risks facing humanity. | Мы должны объединиться на основе взаимопонимания и общего стремления выявить и устранить стоящие перед миром общие угрозы. |
And, of course, in every common endeavour there is always the potential for failure and often the risk of loss of life. | И, разумеется, все совместные усилия всегда сопряжены с возможностью неудачи, а очень часто и смертельным риском. |
pleased with their endeavour, | своим стремлением результатом усердий, которые совершали в жизни довольные, |
IN THE INTERNATIONAL ENDEAVOUR | В МЕЖДУНАРОДНЫХ УСИЛИЯХ |
It's always our endeavour | Мы всегда стараемся |
Well pleased with their endeavour, | своим стремлением результатом усердий, которые совершали в жизни довольные, |
Well pleased with their endeavour, | своим стремлением довольные, |
Well pleased with their endeavour, | Они будут довольны своими праведными делами и добром, которое они делали рабам Аллаха в мирской жизни. Они будут довольны, когда увидят ожидающее их вознаграждение, сбереженное и умноженное. |
Well pleased with their endeavour, | Они будут довольны своими стараниями |
Well pleased with their endeavour, | благодаря воздаянию за благодеяния, которые они вершили в земной жизни, довольные своим местом |
Well pleased with their endeavour, | довольные плодами своих стараний, |
Well pleased with their endeavour, | Довольствия своим стараньем (на земле) |
Well pleased with their endeavour, | Удовлетворяясь своими подвигами, |
With their endeavour well pleased. | своим стремлением результатом усердий, которые совершали в жизни довольные, |
Verily your endeavour is diverse. | поистине, стремления дела ваши (о, люди) различны одни стремятся к благам этого мира, а другие к благам Вечной жизни ! |
With their endeavour well pleased. | своим стремлением довольные, |
Verily your endeavour is diverse. | стремления ваши различны! |
With their endeavour well pleased. | Они будут довольны своими праведными делами и добром, которое они делали рабам Аллаха в мирской жизни. Они будут довольны, когда увидят ожидающее их вознаграждение, сбереженное и умноженное. |
Verily your endeavour is diverse. | О люди и джинны, несущие ответственность за свои деяния! Между вашими устремлениями есть большая разница, поскольку различны ваши деяния, их объем и затраченные вами на них усилия и поскольку различны ваши цели. |
With their endeavour well pleased. | Они будут довольны своими стараниями |
Verily your endeavour is diverse. | Ваши стремления различны. |
With their endeavour well pleased. | благодаря воздаянию за благодеяния, которые они вершили в земной жизни, довольные своим местом |
Verily your endeavour is diverse. | Поистине, ваши деяния различны! Одни приносят счастье тому, кто совершает их, другие же приносят несчастье. |
With their endeavour well pleased. | довольные плодами своих стараний, |
Verily your endeavour is diverse. | что ваши средства к достижению цели различны. |
With their endeavour well pleased. | Довольствия своим стараньем (на земле) |
Verily your endeavour is diverse. | Поистине, различны ваши устремленья! |
With their endeavour well pleased. | Удовлетворяясь своими подвигами, |
Verily your endeavour is diverse. | Действительно, ваши заботы разнообразны. |
Today our endeavour is different. | Сегодня у нас другие устремления. |
Related searches : Will Endeavour - Human Endeavour - Endeavour For - We Endeavour - Collaborative Endeavour - Difficult Endeavour - Joint Endeavour - Earnest Endeavour - Great Endeavour - An Endeavour - Collective Endeavour - Artistic Endeavour - Futile Endeavour