Translation of "completed deals" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Leverage turns good deals into great deals.
Финансовые рычаги превращают хорошие сделки в великие сделки!
If you're wired to make deals, you make deals.
Если ты создан для того, чтобы заключать сделки, ты заключаешь сделки.
Three card deals
Сдавать по три карты
Deals left a
Осталось пересдач a
Single card deals
Сдавать по одной карте
Both business deals.
Честные сделки.
It was about design that deals with safety and deals with protection.
Она была о дизайне, связанном с безопасностью и защитой.
Arithmetic deals with numbers.
Арифметика занимается числами.
I don't make deals.
Я не заключал никаких сделок.
The report deals with the third Kaplan cruise, which was completed in June 2004 under the auspices of IFREMER, one of the contractors with the Authority.
Доклад посвящен третьей экспедиции, которая была завершена в рамках проекта Каплан в июне 2004 года под эгидой одного из контракторов Органа  ИФРЕМЕР.
The store deals in vegetables.
Этот магазин специализируется на овощах.
This book deals with China.
Эта книга о Китае.
This book deals with anthropology.
Эта книга посвящена антропологии.
My uncle deals in fish.
Мой дядя торгует рыбой.
A butcher deals in meat.
Мясник торгует мясом.
History deals with the past.
История изучает прошлое.
History deals with the past.
История имеет дело с прошлым.
Who deals the cards now?
Кто раздаёт?
Who deals the cards now?
Кто сейчас раздаёт карты?
B. Self organized private deals
Частные сделки, заключаемые на самостоятельной основе
Hepatic deals with the liver.
Термин печеночный означает, что данный сосуд имеет дело с печенью.
Depends on deals, firms, personalities
Найдите третью нейтральную сторону
Understand, I'm making no deals.
Пойми, я не собираюсь заключать сделку.
Actions completed Actions to be completed
Меры, которые предстоит принять
And she makes all the deals.
Она заключает все сделки.
Neither of these deals, however, materialized.
Но ни одна из двух сделок не была произведена.
He grants life and deals death.
Он воскрешает и умерщвляет.
He grants life and deals death.
Так веруйте же в Аллаха и Его посланника, который не умеет ни читать, ни писать! Он верит в Аллаха и призывает вас к вере в Него.
He grants life and deals death.
Он воскрешает мертвых и умерщвляет живых .
He grants life and deals death.
Лишь Он живит и умертвляет.
This paragraph deals with two situations.
Этот пункт касается двух ситуаций.
Section 3 deals with decision making.
Раздел 3 касается принятия решений.
Section 6 deals with production policy.
Раздел 6 касается политики в области производства.
To cover up his arms deals.
Чтобы отвлечь всех от своих сделок по продаже оружия.
What trig function deals with it?
Какая триг функция связана с этим отношением?
Don't involve God in your deals.
Не вмешивайте Бога в ваши расчеты.
This one deals in mustard exclusively.
Нет, этотторгуеттолько горчицей.
Completed
ВР
Completed
Пройдена
completed
готово
completed
завершена
Completed
Выполненные
completed
выполнена
completed
выполнено
Completed
Завершено

 

Related searches : Deals About - Domestic Deals - Negotiated Deals - In Deals - Buyout Deals - Top Deals - Fx Deals - Syndication Deals - Structuring Deals - Complex Deals - Trading Deals - Christmas Deals