Translation of "conduct activities" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Activities - translation : Conduct - translation : Conduct activities - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Notification of enforcement activities or anticompetitive conduct | СОТРУДНИЧЕСТВО ПО ПРОЦЕДУРНЫМ ВОПРОСАМ В ОТНОШЕНИИ КОНКРЕТНЫХ ДЕЛ |
The Committee shall conduct its activities as follows | Комитет будет вести свою работу следующим образом |
Conduct procurement activities and establish the infrastructure third quarter of 2005 | Проведение закупок и установка инфраструктуры третий квартал 2005 года |
Its objectives are to promote awareness, initiate activities and conduct training. | Ее цель заключается в повышении информированности, активизации деятельности и проведении подготовки кадров. |
The State accords them equal opportunities in the conduct of their activities. | Государство предоставляет им равные возможности в их деятельности. |
93. The Regional Arab Programme for Labour Administration (RAPLA) continued to conduct its activities. | 93. Продолжалась деятельность в рамках Региональной арабской программы по вопросам управления трудовыми ресурсами (РАПЛА). |
In this regard, Japan will promote and conduct more comprehensive performance evaluation of United Nations activities. | В этой связи Япония будет обеспечивать и проводить более всеобъемлющую оценку деятельности Организации Объединенных Наций. |
At that meeting, members agreed to conduct the activities of the working group in two phases. | На этом заседании члены Группы договорились осуществлять ее деятельность в два этапа. |
Secondly, we must conduct an in depth review of the United Nations economic and social activities. | Во вторых, мы должны провести глубокий анализ экономической и социальной деятельности Организации Объединенных Наций. |
It would also conduct consultations and coordinate activities in connection with the administration of those operations. | Кроме того, в нем проводились бы консультации и координировались мероприятия, связанные с управлением этими операциями. |
Adoption of rules, regulations and procedures P 5 for the conduct of activities in area P 2 | Принятие норм, правил и процедур, необходимых для проведения деятельности в Районе |
Conduct? | Поведение? |
The government encouraged families to conduct outdoor activities, and invited small entrepreneurs to sell products in the streets. | Правительство призывало семьи проводить как можно больше времени на открытом воздухе, а также предоставило возможность малым предпринимателям продавать свою продукцию прямо на улице. |
(c) To be consistent with prudent management practices required for the economic and safe conduct of nuclear activities. | с) чтобы быть совместимыми с разумной практикой управления, необходимой для экономичного и безопасного осуществления ядерной деятельности . |
It is essential that the Liberian political parties continue to conduct their electoral activities in a peaceful manner. | Любые попытки подорвать процесс проведения выборов следует незамедлительно пресекать. |
Campaign on the dissemination of the Code of Conduct and back up activities of the National Police ( 6,000) | кампания по распространению информации о Кодексе поведения и деятельности вспомогательной роли национальной полиции (6000 долл. США) |
It will also conduct promotional activities to encourage the participation of young people in UN Habitat campaigns and initiatives. | Она будет также вести информационно пропагандистскую работу по привлечению молодежи к проведению кампаний и осуществлению инициатив по линии ООН Хабитат. |
Personnel conduct | Поведение персонала |
My conduct... | По глазам и жестам? |
Good conduct? | Иуда. |
OIOS will conduct risk assessments of UNHCR's tsunami relief activities in Indonesia and Somalia in the second half of 2005. | Во второй половине 2005 года УСВН проведет оценку рисков, связанных с осуществляемой УВКБ деятельностью по оказанию помощи жертвам цунами в Индонезии и Сомали. |
A national team whose members were taught to conduct training and other educational activities related to the Convention was created. | создана национальная группа, члены которой прошли подготовку в области проведения учебных и других образовательных мероприятий, связанных с Конвенцией. |
The incumbent will also act as Course Director and conduct and evaluate at least three peacekeeping training activities per year. | Ассигнования в размере 12 400 долл. США предусматриваются для оплаты услуг коммерческой связи (12 000 долл. |
quot The Secretary General has requested information concerning activities or conduct inconsistent with the terms of the above mentioned resolution. | Генеральный секретарь запросил информацию о деятельности или поведении, несовместимых с положениями вышеупомянутой резолюции. |
The Government has proposed the establishment of an international centre to conduct and coordinate research activities on a global basis. | Правительство предложило создать международные центры для проведения и координации научно исследовательской деятельности на глобальной основе. |
His delegation proposed that the Commission on Sustainable Development should conduct a triennial review of the Facility apos s activities. | Его делегация предлагает Комиссии по устойчивому развитию проводить трехгодичный обзор деятельности Фонда. |
ECLAC will continue to conduct advisory assistance activities, including the formulation and execution of operational projects, as well as activities to support member States for negotiations in international forums. | ЭКЛАК будет по прежнему оказывать консультативные услуги, включая разработку и осуществление оперативных проектов, а также мероприятий по обеспечению поддержки государств членов в ходе переговоров на международных форумах. |
The Dalai Lama and his followers are given a respected place but told not to conduct political activities on Indian soil. | К Далай ламе и его последователям относятся с уважением, но просят не проводить политическую деятельность на индийской земле. |
The Dalai Lama and his followers are given a respected place but told not to conduct political activities on Indian soil. | К Далай ламе и его последователям относятся с уважением, но просят не проводить quot политическую деятельность quot на индийской земле. |
The Legal Subcommittee had created a legal framework within which States and other entities could conduct their activities in outer space. | Юридический подкомитет создал правовую основу, в рамках которой государства и другие субъекты права могут осуществлять свою деятельность в космическом пространстве. |
There are matters relating to the conduct of activities in the Area which are not included in that article, such as | Есть вопросы ведения деятельности в Районе, которые в эту статью не вошли, например |
Conduct of conciliation | Проведение согласительной процедуры |
Metals conduct electricity. | Металлы проводят электрический ток. |
Ensuring ethical conduct | обеспечение этичного поведения |
Conduct and discipline | Поведение и дисциплина |
Conduct of business | Порядок работы |
Code of conduct | Кодекс поведения |
Penalizing irregular conduct. | применение санкций во всех случаях неправильного поведения |
Conduct of studies | В. |
Personnel Conduct Unit | Группа по поведению персонала |
Personnel Conduct Office | Бюро по вопросам поведения персонала |
Personnel Conduct Office | (7 должностей) |
Codes of Conduct | Кодексы поведения |
Code of conduct. | Кодекс поведения. |
Conduct of polling | Проведение выборов |
Related searches : Conduct Business Activities - Conduct Its Activities - Conduct Sales Activities - Conduct Operations - Wrongful Conduct - Prohibited Conduct - Wilful Conduct - Employee Conduct - Conduct With - Illegal Conduct - Tortious Conduct