Translation of "conduct activities" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Notification of enforcement activities or anticompetitive conduct
СОТРУДНИЧЕСТВО ПО ПРОЦЕДУРНЫМ ВОПРОСАМ В ОТНОШЕНИИ КОНКРЕТНЫХ ДЕЛ
The Committee shall conduct its activities as follows
Комитет будет вести свою работу следующим образом
Conduct procurement activities and establish the infrastructure third quarter of 2005
Проведение закупок и установка инфраструктуры третий квартал 2005 года
Its objectives are to promote awareness, initiate activities and conduct training.
Ее цель заключается в повышении информированности, активизации деятельности и проведении подготовки кадров.
The State accords them equal opportunities in the conduct of their activities.
Государство предоставляет им равные возможности в их деятельности.
93. The Regional Arab Programme for Labour Administration (RAPLA) continued to conduct its activities.
93. Продолжалась деятельность в рамках Региональной арабской программы по вопросам управления трудовыми ресурсами (РАПЛА).
In this regard, Japan will promote and conduct more comprehensive performance evaluation of United Nations activities.
В этой связи Япония будет обеспечивать и проводить более всеобъемлющую оценку деятельности Организации Объединенных Наций.
At that meeting, members agreed to conduct the activities of the working group in two phases.
На этом заседании члены Группы договорились осуществлять ее деятельность в два этапа.
Secondly, we must conduct an in depth review of the United Nations economic and social activities.
Во вторых, мы должны провести глубокий анализ экономической и социальной деятельности Организации Объединенных Наций.
It would also conduct consultations and coordinate activities in connection with the administration of those operations.
Кроме того, в нем проводились бы консультации и координировались мероприятия, связанные с управлением этими операциями.
Adoption of rules, regulations and procedures P 5 for the conduct of activities in area P 2
Принятие норм, правил и процедур, необходимых для проведения деятельности в Районе
Conduct?
Поведение?
The government encouraged families to conduct outdoor activities, and invited small entrepreneurs to sell products in the streets.
Правительство призывало семьи проводить как можно больше времени на открытом воздухе, а также предоставило возможность малым предпринимателям продавать свою продукцию прямо на улице.
(c) To be consistent with prudent management practices required for the economic and safe conduct of nuclear activities.
с) чтобы быть совместимыми с разумной практикой управления, необходимой для экономичного и безопасного осуществления ядерной деятельности .
It is essential that the Liberian political parties continue to conduct their electoral activities in a peaceful manner.
Любые попытки подорвать процесс проведения выборов следует незамедлительно пресекать.
Campaign on the dissemination of the Code of Conduct and back up activities of the National Police ( 6,000)
кампания по распространению информации о Кодексе поведения и деятельности вспомогательной роли национальной полиции (6000 долл. США)
It will also conduct promotional activities to encourage the participation of young people in UN Habitat campaigns and initiatives.
Она будет также вести информационно пропагандистскую работу по привлечению молодежи к проведению кампаний и осуществлению инициатив по линии ООН Хабитат.
Personnel conduct
Поведение персонала
My conduct...
По глазам и жестам?
Good conduct?
Иуда.
OIOS will conduct risk assessments of UNHCR's tsunami relief activities in Indonesia and Somalia in the second half of 2005.
Во второй половине 2005 года УСВН проведет оценку рисков, связанных с осуществляемой УВКБ деятельностью по оказанию помощи жертвам цунами в Индонезии и Сомали.
A national team whose members were taught to conduct training and other educational activities related to the Convention was created.
создана национальная группа, члены которой прошли подготовку в области проведения учебных и других образовательных мероприятий, связанных с Конвенцией.
The incumbent will also act as Course Director and conduct and evaluate at least three peacekeeping training activities per year.
Ассигнования в размере 12 400 долл. США предусматриваются для оплаты услуг коммерческой связи (12 000 долл.
quot The Secretary General has requested information concerning activities or conduct inconsistent with the terms of the above mentioned resolution.
Генеральный секретарь запросил информацию о деятельности или поведении, несовместимых с положениями вышеупомянутой резолюции.
The Government has proposed the establishment of an international centre to conduct and coordinate research activities on a global basis.
Правительство предложило создать международные центры для проведения и координации научно исследовательской деятельности на глобальной основе.
His delegation proposed that the Commission on Sustainable Development should conduct a triennial review of the Facility apos s activities.
Его делегация предлагает Комиссии по устойчивому развитию проводить трехгодичный обзор деятельности Фонда.
ECLAC will continue to conduct advisory assistance activities, including the formulation and execution of operational projects, as well as activities to support member States for negotiations in international forums.
ЭКЛАК будет по прежнему оказывать консультативные услуги, включая разработку и осуществление оперативных проектов, а также мероприятий по обеспечению поддержки государств членов в ходе переговоров на международных форумах.
The Dalai Lama and his followers are given a respected place but told not to conduct political activities on Indian soil.
К Далай ламе и его последователям относятся с уважением, но просят не проводить политическую деятельность на индийской земле.
The Dalai Lama and his followers are given a respected place but told not to conduct political activities on Indian soil.
К Далай ламе и его последователям относятся с уважением, но просят не проводить quot политическую деятельность quot на индийской земле.
The Legal Subcommittee had created a legal framework within which States and other entities could conduct their activities in outer space.
Юридический подкомитет создал правовую основу, в рамках которой государства и другие субъекты права могут осуществлять свою деятельность в космическом пространстве.
There are matters relating to the conduct of activities in the Area which are not included in that article, such as
Есть вопросы ведения деятельности в Районе, которые в эту статью не вошли, например
Conduct of conciliation
Проведение согласительной процедуры
Metals conduct electricity.
Металлы проводят электрический ток.
Ensuring ethical conduct
обеспечение этичного поведения
Conduct and discipline
Поведение и дисциплина
Conduct of business
Порядок работы
Code of conduct
Кодекс поведения
Penalizing irregular conduct.
применение санкций во всех случаях неправильного поведения
Conduct of studies
В.
Personnel Conduct Unit
Группа по поведению персонала
Personnel Conduct Office
Бюро по вопросам поведения персонала
Personnel Conduct Office
(7 должностей)
Codes of Conduct
Кодексы поведения
Code of conduct.
Кодекс поведения.
Conduct of polling
Проведение выборов

 

Related searches : Conduct Business Activities - Conduct Its Activities - Conduct Sales Activities - Conduct Operations - Wrongful Conduct - Prohibited Conduct - Wilful Conduct - Employee Conduct - Conduct With - Illegal Conduct - Tortious Conduct