Translation of "conviction of offenders" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
of Offenders 5 | преступности и обращению с правонарушителями . 7 |
Treatment of Offenders | с правонарушителями |
Almost all offenders of sexual crimes against children are repeat offenders. | Почти все нарушители, обвиненные в половых преступлениях в отношении детей, совершали преступление неоднократно. |
quot Prosecution of alleged offenders | quot Судебное преследование предполагаемых преступников |
quot Extradition of alleged offenders | quot Выдача предполагаемых преступников |
quot Prosecution of alleged offenders | Судебное преследование предполагаемых преступников |
quot Extradition of alleged offenders | Выдача предполагаемых преступников |
Sentencing aboriginal offenders | Вынесение приговоров преступникам из числа представителей коренных народов |
Treatment of offenders and penal reform | А. Обращение с правонарушителями и реформа системы исполнения уголовных наказаний |
CRIME AND THE TREATMENT OF OFFENDERS | преступности и обращению с правонарушителями |
the Treatment of Offenders 484 000 | с правонарушителями 484 000 |
of Crime and the Treatment of Offenders | предупреждению преступности и обращению с правонарушителями |
quot Communication of information regarding alleged offenders | Предоставление информации относительно предполагаемых преступников |
quot Arrangements for extradition of alleged offenders | Условия выдачи предполагаемых преступников |
Two offenders have been sentenced to imprisonment the other offenders have not been identified. | Два правонарушителя приговорены к тюремному заключению другие правонарушители не установлены. |
One of the worst offenders here is France. | Одним из худших обидчиков в этом отношении является Франция. |
Exclusion from association (solitary confinement of convicted offenders) | Изоляция от других заключенных (одиночное заключение осужденных) |
The Government had been encouraging prosecutions of offenders. | Правительство выступает за преследование нарушителей. |
Vehicle confiscation for repeat offenders | Конфискация транспортных средств многократных нарушителей |
Fair treatment for alleged offenders | Справедливое обращение с предполагаемыми преступниками |
(1) First time young male offenders and young female offenders are sent to ordinary regime reformatories | 1) несовершеннолетними мужского пола, осужденными впервые к лишению свободы, а также несовершеннолетними женского пола, в воспитательных колониях общего режима |
It really is a matter of conviction. | Это, действительно, вопрос убеждений. |
Limitation on Sex Offenders Place of Residence and Employment | Ограничения в отношении места жительства и работы виновных в сексуальных преступлениях |
(d) Preventing recidivism by promoting the reintegration of offenders. | d) предупреждение рецидивизма путем содействия реинтеграции правонарушителей. |
The investigation and the questioning of the offenders continue. | Расследование и допрос правонарушителей продолжаются. |
Steadfastness in the Self. Effortlessness, effortless conviction, even more than conviction. Direct experience. | Устойчивое пребывание в Истинном Я, не требующее усилий, естественная убежденность, даже больше, чем убежденность, прямой опыт непоколебимое, бесспорное знание, где Знание и Бытие являются одним. |
However, his conviction stands. | При этом его осуждение осталось в силе. |
Ambitions, conviction, the works | Наслаждайся этими вещами. |
4, of the 1988 Convention, which permits parties to provide, either as an alternative or in addition to conviction or punishment, that drug offenders undergo measures such as treatment, education, aftercare, rehabilitation or social reintegration. | Минимальные стандартные правила Организации Объединенных Наций в отношении мер, не связанных с тюремным заключением (Токийские правила) см. |
The more laws, the more offenders. | Чем больше законов, тем больше преступников. |
Juvenile offenders aged 14 to 17 | Число несовершеннолетних в возрасте 14 17 лет, совершивших преступления |
quot Fair treatment for alleged offenders | quot Справедливое обращение с предполагаемыми преступниками |
quot Fair treatment for alleged offenders | Справедливое обращение с предполагаемыми преступниками |
The committee divided all of the offenders into ten categories. | Он разделил всех обвинявшихся по Сибирской ревизии на 10 разрядов. |
Judge for Juvenile Offenders, State of Salta, Argentina, 1951 53. | Судья по делам несовершеннолетних, провинция Сальта, Аргентина, 1951 1953 годы. |
(j) Use of information technology, both by offenders and investigators | j) применение информационных технологий как преступниками, так и следственными органами |
The separation of first and repeat offenders must be promoted. | В этой связи необходимо создавать условия для раздельного содержания лиц, впервые отбывающих лишение свободы, и рецидивистов. |
Release of 35 detainees and conviction of 12 others. | Освобождение 35 задержанных и признание виновными 12 других. |
The offenders initially fled when officers arrived. | Когда приехала полиция, правонарушители пытались сбежать. |
Bill posting prohibited. Offenders will be prosecuted. | Расклеивание рекламы запрещено. Нарушители будут преследоваться в судебном порядке. |
And lo! they are offenders against us. | и поистине они нас однозначно разгневали (своей попыткой уйти от нас), |
And lo! they are offenders against us. | и ведь они нас разгневали, |
And lo! they are offenders against us. | Они разгневали нас, |
And lo! they are offenders against us. | Но они разгневали нас, ибо ослушались нашего приказа и ушли без нашего разрешения. |
And lo! they are offenders against us. | Но они разгневали нас, |
Related searches : Rehabilitation Of Offenders - Prosecution Of Offenders - Of Conviction - Young Offenders - Child Offenders - Juvenile Offenders - Adult Offenders - Judgment Of Conviction - Conviction Of Customers - Prospect Of Conviction - Strength Of Conviction - Date Of Conviction - Level Of Conviction