Translation of "create economic opportunities" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Create - translation : Create economic opportunities - translation : Economic - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But it will create new opportunities. | Но это создаст новые возможности. |
Respondents were asked what economic policies Governments have adopted to create equal opportunities for persons with disabilities. | Респондентам было предложено ответить на вопрос о том, в чем заключается проводимая правительствами экономическая политика, направленная на создание равных возможностей для инвалидов. |
It will create huge opportunities in technology. | Это создаст колоссальные возможности в технологии. |
The hope remains, however, that negotiations with the new Government may create opportunities for improved Palestinian economic activity. | Вместе с тем остается надежда, что переговоры с новым правительством позволят создать возможности для активизации экономической деятельности в Палестине. |
After all, a primary purpose of development is to create and enlarge social, economic, developmental and political opportunities. | В конце концов основная цель развития состоит в создании и расширении социальных, экономических, политических возможностей и возможностей в области развития. |
Should we create opportunities for bankers, for example. | Нужно ли дать такие возможности, например, банкирам? |
Creating new economic and trade opportunities | Е.1.2 Создание новых экономических и торговых возможностей |
It teaches commanders the importance of recognizing strategic opportunities, and teaches not to create opportunities for the enemy. | Это дает командующим важность занятия стратегических возможностей, чтобы не создать возможности для врага. |
Or does it create vast opportunities only for a small minority? | Или она создает широкие возможности только для небольшого меньшинства? |
Clearly, both sides should seize and create opportunities for substantive consultation. | Безусловно, обе стороны должны использовать существующие и создавать новые возможности для проведения консультаций по вопросам, касающимся существа их деятельности. |
It's a way to explore possibilities and opportunities and create more. | Это способ развивать возможности и перспективы и создавать новые. |
b) Maximizing the economic potential and employment opportunities | b) Максимизация экономических возможностей и возможностей найма |
While most such opportunities are driven by local needs, they are bound to create new export opportunities as well. | Хотя большинство таких возможностей связаны с местными потребностями, неизбежно будут формироваться и новые экспортные возможности. |
The imbalances specific to underdevelopment create opportunities that policymakers can seize on. | Дисбалансы, характерные для низкого уровня экономического развития, создают благоприятные возможности, которые можно использовать в экономической политике. |
A dynamic single market would create investment opportunities for companies throughout the region. | Динамичный единый рынок может создать инвестиционные возможности для компаний во всем регионе. |
Services trade can create employment opportunities and promote poverty alleviation and human development. | Торговля услугами может открывать возможности занятости и содействовать борьбе с нищетой и развитию людских ресурсов. |
(c) Launch programmes to create opportunities, provide universal equal access and enlarge inclusiveness | с) начать осуществление программ, направленных на создание возможностей, обеспечить всеобщий доступ на равноправной основе и увеличить охват |
And I think that's going to create some incredibly intriguing opportunities for technologists. | И я думаю, что это создаст невероятно интригующие возможности для технологов. |
New opportunities and challenges have emerged in the economic sphere. | Новые возможности и проблемы появились в экономической сфере. |
(f) Ensuring economic growth for the promotion of employment opportunities | f) обеспечение экономического роста в интересах расширения возможностей для трудоустройства |
The emerging global economic order must provide for more equal economic opportunities for all nations. | Новый глобальный экономический порядок должен создать более равные экономические возможности для всех стран. |
These conflicts also create lucrative opportunities for arms dealers and international supporters of warlords. | Эти конфликты создают также возможности для получения немалых прибылей для торговцев оружиeм и международных сторонников этих милитаристов. |
The emerging global economic order has to provide for more equal economic opportunities for all nations. | Формирующийся мировой экономический порядок должен в большей степени обеспечивать равные экономические возможности для всех государств. |
Access to public services and economic opportunities is still denied them. | Они лишены доступа к государственной службе и экономическим возможностям. |
Access to more equitable opportunities for economic growth will be vital. | Доступ к более равноправным возможностям для экономического роста будет иметь жизненно важное значение. |
There is remarkable work being done to create opportunities, as well as to prevent catastrophe. | Была проделана замечательная работа, направленная на создание возможностей, а также на предотвращение надвигающейся катастрофы. |
He highlighted particularly the suggestion to create opportunities for increased effectiveness of participation of Observers. | Он особо отметил предложение, предусматривающее создание возможностей для более эффективного участия наблюдателей. |
Expectation was expressed that Governments must create and promote employment and training opportunities for youth. | Была высказана надежда на то, что правительства смогут создать новые рабочие места, расширить занятость и предоставить молодежи возможности для профессиональной подготовки. |
UNRWA took care to ensure that projects under PIP would create employment opportunities for Palestinians. | БАПОР уделяло особое внимание тому, чтобы обеспечить создание рабочих мест для палестинцев в рамках проектов, осуществляемых в соответствии с ПУМ. |
Progress makes us work even harder to broaden our opportunities and create social well being. | Достигнутый прогресс заставляет нас трудиться еще напряженнее с целью расширения наших возможностей и создания социального благосостояния. |
In ensemble, that's what whole ecosystems do they create more and more opportunities for life. | Экосистемы работают по одному принципу они создают всё больше и больше возможностей для жизни. |
Create social and economic conditions for parenthood, not restrictions!!! | Создайте социальные и материальные условия для материнства детства, а не запреты!!! |
or economic incitement or is an incentive to create. | Или экономической подстрекательство или является стимулом для создания. |
or economic incitement or is an incentive to create. | или экономически мотивирует, или является стимулом для создания чего либо. |
Obviously opening up the data is one, but the important thing is to create lots more create and curate lots more participatory opportunities. | Открытые данные один из них, но, что более важно, это создать множество других возможностей для соучастия граждан. |
This will create even more opportunities for economic growth, improve access to health care and other services, contribute to social development, and broaden both figuratively and literally people s worldview. | Это приведет к созданию еще большего количества возможностей для экономического роста, повышения доступности здравоохранения и других услуг, содействия социальному развитию и расширению (и в прямом, и в переносном смысле) кругозора людей. |
On the other hand sustainable forest management is in a strong position to foster sustained economic growth, helping to create employment opportunities that contribute to the foundations for peace. | С другой стороны, устойчивое лесопользование может в значительной мере содействовать стабильному экономическому росту, помогая увеличивать занятость, что способствует укреплению основ для мира. |
Economic and trade opportunities and special arrangements for countries could not be fully utilized unless those least developed countries had the capacity to create the necessary industries and technologies. | Экономические и торговые возможности и специальные механизмы для стран не могут быть в полной мере использованы странами до тех пор, пока названные наименее развитые страны не будут располагать потенциалом для создания необходимых отраслей промышленности и технологий. |
Over the next few decades, economic opportunities increased for the English peasantry. | В следующие несколько десятилетий для английских крестьян появились новые возможности заработка. |
Markets are widely regarded as almost automatically offering opportunities for economic participation. | Существует широко распространенное мнение, что рынки почти автоматически предлагают возможности для экономического участия. |
Technology may provide fresh economic opportunities resulting in new sources of labour. | Технология может представить новые экономические возможности, которые откроют новые источники рабочих мест. |
In the economic arena, global interdependence poses challenges, and yet offers opportunities. | На экономической арене глобальная взаимозависимость не только ставит проблемы, но и предоставляет возможности. |
The aim of combating discrimination is to create equal opportunities and treatment for men and women. | Цель борьбы с дискриминацией состоит в том, чтобы создать равные возможности и обеспечить равное обращение в отношении мужчин и женщин. |
He highlighted particularly the suggestion to create opportunities for an increased effectiveness of participation of observers. | Он особо отметил предложение, предусматривающее создание возможностей для более эффективного участия наблюдателей. |
One responsibility of economic leadership is to dispel economic myths certainly not to create them. | Одна из обязанностей экономического руководства заключается в рассеивании экономических мифов, а никак не в их создании. |
Related searches : Create Opportunities - Economic Opportunities - Create Job Opportunities - Create Better Opportunities - Create Sales Opportunities - Create New Opportunities - Create Business Opportunities - Create Opportunities For - Socio-economic Opportunities - Create Economic Value - Create Economic Growth - Seizing Opportunities