Translation of "culturally related" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Culturally - translation : Culturally related - translation : Related - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(j) Donors should be culturally sensitive in the way they deliver their population related assistance | j) в процессе оказания помощи доноры должны учитывать культурные традиции стран получателей |
Culturally, ethnically, and linguistically, Afghans are more closely related to Iranians than they are to Arabs. | С культурной, этнической и лингвистической точек зрения афганцы более близки к иранцам, чем к арабам. |
They are culturally invisible. | В культурном смысле они незаметны. |
Internationally, no study or positive recommendation could be made on any culturally related practice that carried a high emotional charge. | В международном плане никакая практика, связанная с культурой и верованиями, имеющими высокий эмоциональный заряд, не могла стать объектом настоящего исследования или позитивной рекомендации. |
(b) Of sufficient and culturally acceptable quality | b) имеют удовлетворительное качество и являются приемлемыми с точки зрения культурных традиций |
It experienced golden ages, economically and culturally. | Он пережил золотые времена в экономическом и культурном плане. |
C. High quality and culturally appropriate indigenous education | С. Качественное и приемлемое с культурной точки зрения образование для коренных народов |
It is imperative that these services be culturally appropriate. | Важно, чтобы эти услуги были уместными с точки зрения культуры. |
Sri Lanka is geopolitically and culturally an Asian country. | В геополитическом и культурном плане Шри Ланка является страной азиатской. |
We developed a culturally sensitive psycho social counseling approach. | Мы разработали психосоциальный подход к консультированию, учитывающий особенности культуры. |
The court system in Botswana is western and can be culturally alienating to ordinary Batswana, particularly semi literate or culturally isolated people from remote areas. | В Ботсване действует судебная система западного образца, которая в культурном смысле может быть чуждой простым ботсванцам, в особенности полуграмотным или изолированным в культурном отношении людям из отдаленных районов. |
But this group is linguistically, culturally, and even genetically diverse. | Однако эта группа отличается как лингвистически, так и культурно, и даже генетически. |
The whole ceremony was very culturally active, upscale and European. | Вся церимония было очень культурно богатой и хорошо организованной, на европейском уровне. |
UNFPA has emphasized exchanges that incorporate a culturally sensitive approach. | ЮНФПА особо отмечал важность обменов, построенных на подходах, учитывающих различия в культурах. |
Empowering women culturally and socially and endeavouring to eradicate illiteracy | расширение прав и возможностей женщин в культурной и социальной сферах и принятие мер для ликвидации неграмотности |
Empowering women culturally and socially and endeavouring to eradicate illiteracy | расширения прав и возможностей женщин в культурной и социальной сферах и принятия мер по ликвидации неграмотности |
So the passivity was culturally projected onto the little girls. | Итак, пассивность была в культуре, которая проецировалась на маленьких девочек. |
I mean, we have owned Never Again culturally, appropriately, interestingly. | То есть наша культура признала и усвоила принцип Никогда больше ... не допустить повторения Холокоста и это было правильно (и неожиданно). |
They are culturally invisible. We do not make movies about these. | В культурном смысле они незаметны. Мы не снимаем фильмы о них. |
Actually, I thought about making it more culturally relevant, but anyway. | Вообще то я думал сделать картинку более соответствующей стране, но ничего страшного. |
People automatically assume that veiled girls are religious and culturally reserved. | Люди автоматически считают, что женщины, покрывающие голову, очень религиозны и сдержанны. |
C. High quality and culturally appropriate indigenous education 41 67 12 | зрения образование для коренных народов 41 67 16 |
Europe is, by definition, culturally diverse, so diversity is the EU s destiny. | Европа, по определению, является культурно разнообразной страной, и поэтому разнообразие это судьба Евросоюза. |
Some have blamed the fact on a culturally loaded, Western centric campaign. | Некоторые считают, что кампания ориентирована на запад. |
E. Derogatory, culturally or otherwise offensive use of elements of indigenous culture | Е. Пренебрежительное, умаляющее культурную значимость или иное неправомерное использование элементов культуры коренных народов |
And we begin to lose those signals, culturally and otherwise, as adults. | И мы, повзрослев, начинаем терять эти сигналы, через культуру и не только. |
Actually, I thought about making it more culturally relevant, but (Laughter) anyway. | Вообще то я думал сделать картинку более соответствующей стране, но (Смех) ничего страшного. |
And France, beneath its veneer of republican equality, is culturally and ethnically diverse. | А Франция, под своим внешним лоском республиканского равенства, разнообразна, как в культурном, так и этическом отношении. |
From a largely ethnically British province, Ontario has rapidly become culturally very diverse. | Из этнически британской провинции Онтарио быстро стал очень многонациональным. |
The inhabitants had nothing in common with Argentina culturally, linguistically, historically or politically. | Жители островов не имеют ничего общего с Аргентиной ни в культурном, ни в языковом, ни в историческом, ни в политическом отношении. |
It was apparent that early and culturally appropriate intervention and support were crucial. | Он со всей очевидностью продемонстрировал настоятельную необходимость вмешательства и поддержки уже на ранних стадиях и в форме, приемлемой с точки зрения культурных традиций. |
(k) Donors should be culturally sensitive in the way they deliver their assistance. | k) доноры должны учитывать культурные традиции стран получателей помощи. |
They've changed us culturally, and I would argue that they've changed us cognitively. | Они изменили наши культурные традиции. Я даже не побоюсь утверждать, что они изменили нашу способность мыслить. |
Authoritarian leaders in Asia routinely claim that their countries are culturally unsuited to democracy. | Авторитарные лидеры в Азии постоянно утверждают, что их страны не подходят для демократии в культурном отношении. |
The US, of course, remains the world s only superpower militarily, economically, politically, and culturally. | США, естественно, остаются единственной супердержавой в мире с военной, экономической, политической и культурной точки зрения. |
The Zhabdrung sought to unify the country not only politically but culturally as well. | Нгаванг Намгьял стремился объединить страну не только политически, но и культурно. |
Strategies for addressing violence need to be culturally appropriate while retaining this core commitment. | Стратегии по борьбе с насилием должны быть увязаны с этим основным обязательством и учитывать культурную специфику. |
We have one human heritage, but culturally, civilizationally and intellectually we are very diverse. | Мы обладаем общим человеческим наследием, однако у нас имеются весьма существенные различия в плане культур, цивилизаций и интеллектуального уровня. |
(i) Develop bilingual and culturally appropriate primary education for indigenous children to reduce dropout rates. | i) разрабатывать для детей коренных народов двуязычные и отвечающие их культурным запретам программы начального образования в целях сокращения показателей их отсева. |
(l) Ensure access to culturally appropriate, low cost and environmentally sound sanitation technologies, including by | l) обеспечивать доступ к приемлемым в культурном отношении, низкозатратным и экологически безопасным санитарным технологиям, в том числе посредством |
Unlike the traditional agricultural tasks, these new activities could free women from culturally imposed impediments. | В отличие от традиционных сельскохозяйственных работ эти новые виды деятельности могут содействовать устранению предубеждений в отношении занятий женщин, сложившихся в |
But culturally, we tend to think that downtowns should be dynamic, and we expect that. | Но с точки зрения культуры, мы склонны думать, что центры городов должны быть динамичными, и мы этого ожидаем. |
And one of the questions, they were very culturally astute, the people who put the questionnaire. | Один из вопросов замечу, вопросы составлены с очень тонким учётом культурных факторов. |
This absence of one gender from positions of power is often said to be culturally determined. | Бытует мнение, что отсутствие представителей одного из полов на руководящих должностях обусловлено культурными традициями. |
And one of the questions, they were very culturally astute, the people who put the questionnaire. | Один из вопросов... замечу, вопросы составлены с очень тонким учётом культурных факторов. |
Related searches : Culturally Appropriate - Culturally Rich - Culturally Rooted - Culturally Interested - Culturally Close - Culturally Conditioned - Culturally Situated - Culturally Enriching - Culturally Insensitive - Culturally Adapted - Culturally Embedded - Culturally Vibrant - Culturally Shaped