Translation of "decisive measures" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Decisive - translation : Decisive measures - translation : Measures - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Which forced us to take decisive measures. | Что вынудило нас принять кардинальные меры. |
The main reason for this is the inability to enact decisive measures. | Основная причина этого неспособность принимать решительные меры. |
Japan also urged all States to take decisive measures to prevent hostage taking. | Япония призывает также все государства принять решительные меры для предотвращения захвата заложников. |
Unless immediate, decisive measures are taken, the current disastrous situation will become tragic. | Если не будут приняты безотлагательные и решительные меры, нынешнее катастрофическое положение приобретет характер трагедии. |
Meanwhile, Greece limped along, never taking the decisive measures that might have restored confidence. | Тем временем, Греция продолжала колебаться, так и не приняв решительных мер, которые помогли бы ей восстановить доверие. |
Decisive measures were needed to deal with such crimes, which threatened the survival of the human race. | Необходимо принять решительные меры для пресечения таких преступлений, которые угрожают выживанию человеческого рода. |
Decisive Storm | Решительный штурм |
I'm decisive. | Я решительный. |
I'm decisive. | Я решительная. |
After all, some nations have been favoured with decisive even radical measures to alleviate their foreign debt, such measures having become politically useful to the creditor countries. | В конечном итоге некоторые страны поддерживали решительные и даже радикальные меры по облегчению внешней задолженности, и такие меры были политически полезными для стран кредиторов. |
Thirdly, Governments must agree on decisive measures to curb and control the easy access to and marketing of conventional weapons. | В третьих, правительства должны согласовать решительные меры по недопущению легкого доступа к рынку обычных вооружений и контролировать его. |
The legacy of apartheid will continue to plague South African society if decisive measures aimed at redressing the inequalities are neglected. | Наследие апартеида по прежнему будет омрачать жизнь южноафриканского общества, если не будут приняты решительные меры, направленные на исправление неравенства. |
Tom was very decisive. | Том был очень решителен. |
Tom is very decisive. | Том очень решителен. |
Tom is very decisive. | Том очень решительный. |
The defeat was decisive. | Поражение было безоговорочным. |
Nonetheless, this practice has unfortunately continued and the Government has so far not taken any decisive measures to respond to the situation. | Тем не менее эта практика, к сожалению, сохраняется, а правительство до сих пор не предприняло каких либо решительных мер, реагируя на эту ситуацию. |
The Azerbaijani Republic strongly urges the United Nations Security Council to take decisive measures to halt the aggression by Armenia against Azerbaijan. | Азербайджанская Республика настоятельно призывает Совет Безопасности Организации Объединенных Наций принять решительные меры по прекращению агрессии Армении против Азербайджана. |
The overall financial situation will deteriorate further in the coming year unless decisive and concrete measures are taken to address the situation. | Общая финансовая ситуация будет и впредь ухудшаться в следующем году, если не будет принято решительных и конкретных мер для ее изменения. |
This is a decisive novelty. | Это новшество имеет решающее значение. |
Promises a decisive answer soon. | На днях обещал решительный ответ. |
Decisive Battles of the World . | Decisive Battles of the World . |
It is a Decisive Word. | Поистине, это Коран слово различающее которое разделяет истину ото лжи , |
It is a Decisive Word. | Это, поистине, слово решающее, |
It is a Decisive Word. | Воистину, это Слово различающее, |
It is a Decisive Word. | Поистине, Коран различает истину от лжи, |
It is a Decisive Word. | Что это слово, различающее истину от лжи , |
It is a Decisive Word. | Сие поистине, решающее Слово (Для различения Добра и Зла). |
It is a Decisive Word. | Действительно, он есть слово самое правдивое, |
The males' answers were decisive. | Ответы мужчин были точными. |
Today's attack must be decisive. | Сегодняшняя атака должна быть решающей. |
First, the current difficult economic conditions, including an unacceptably high level of unemployment in many countries, called for decisive measures to liberalize multilateral trade. | Во первых, нынешние экономические трудности, включая неприемлемо высокий уровень безработицы во многих странах, требуют принятия решительных мер по либерализации многосторонней торговли. |
The weeks ahead will be decisive. | Следующие несколько недель станут решающими. |
surely it is a decisive word | Поистине, это Коран слово различающее которое разделяет истину ото лжи , |
surely it is a decisive word | Это, поистине, слово решающее, |
surely it is a decisive word | Воистину, это Слово различающее, |
surely it is a decisive word | Поистине, Коран различает истину от лжи, |
surely it is a decisive word | Что это слово, различающее истину от лжи , |
surely it is a decisive word | Сие поистине, решающее Слово (Для различения Добра и Зла). |
surely it is a decisive word | Действительно, он есть слово самое правдивое, |
Marketing a) Market information is decisive | Сбыт а) Информация о рынке является решающей |
On the basis of this twofold mandate, the President has taken decisive measures to ensure democratic elections to the Parliament in December of this year. | Опираясь на этот двойной мандат, президент предпринял решительные действия, чтобы обеспечить в декабре этого года демократические выборы в парламент. |
Either way, unless decisive measures are taken within weeks or at most months, Afghanistan will be on its way to yet another round of bloody conflict. | В любом случае, если решительные меры не будут предприняты в течение ближайших недель, или, в крайнем случае, ближайших месяцев, Афганистан окажется на пути к еще одному раунду кровавого конфликта. |
The persistence of violence against women, which was no longer considered a private matter but a matter of public concern, required more decisive measures to eradicate. | Сохраняющееся насилие в отношении женщин, которое не трактуется более как частное дело, а рассматривается в качестве общественной проблемы, требует принятия более энергичных мер по его устранению. |
Together with other members of the international community, the Islamic Republic of Iran has taken decisive measures to eliminate all forms and manifestations of international terrorism. | Совместно с другими членами международного сообщества Исламская Республика Иран предпринимает решительные действия по ликвидации всех форм и проявлений международного терроризма. |
Related searches : Decisive Moment - Decisive For - Decisive Importance - Decisive Victory - Decisive Power - Decisive Criterion - Decisive Step - Be Decisive - Decisive Element - Decisive Reason - Decisive Contribution - Most Decisive - More Decisive