Translation of "deep gratitude" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Deep - translation : Deep gratitude - translation : Gratitude - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Their noble sacrifices deserve our deep appreciation and gratitude. | Их благородные поступки заслуживают нашей высокой оценки и глубокой благодарности. |
We should like to express our deep gratitude to them. | Мы хотели бы выразить им нашу глубокую благодарность. |
All that he needs is a deep gratitude towards existence. | Все, что ему нужно это глубокая благодарность существованию. |
Allow me to express our deep gratitude for that ongoing support. | Позвольте мне выразить нашу глубокую признательность за эту постоянную поддержку. |
And in this dream, we awaken the deep sense of gratitude, | И в этой мечте мы пробуждаем глубокое чувство благодарности. |
The locals all have a deep affection for him, based on respect and gratitude. | Он пользовался очень большим уважением и признательностью у населения. |
On behalf of my Government, I convey deep gratitude to the Japanese Government for its initiative. | От имени моего правительства я выражаю глубокую признательность японскому правительству за эту инициативу. |
I was overwhelmed with love and affection for my wife, with deep, deep gratitude that we had what appeared to be a healthy child. | Меня переполняло чувство любви и нежности к моей жене, а также глубочайшей признательности за здорового, с виду, ребенка. |
To those contingents and to the friendly countries that have contributed troops, we express our deep gratitude. | Мы выражаем глубокую признательность тем контингентам и тем дружественным странам, которые предоставили свои войска. |
I express my deep gratitude to President Ping for his exceptional contribution to the reform of our Organization. | Я выражаю свою глубокую признательность Председателю Пингу за его исключительный вклад в дело реформы нашей Организации. |
We wish to express our deep gratitude to him for a mission accomplished with open mindedness and dedication. | Мы хотели бы выразить ему нашу глубокую признательность за объективное и преданное выполнение своей миссии. |
We express our deep gratitude to Ambassador Samuel Insanally of Guyana for his admirable work during his presidency. | Мы выражаем нашу глубокую благодарность послу Гайаны Самьюэлу Инсаналли за его прекрасную работу на этом посту в предыдущем году. |
I should also like to express our deep gratitude for the thoughtful expressions of sympathy offered by Member States. | Я также хотел бы выразить нашу глубочайшую признательность за трогательное выражение сочувствия со стороны государств членов. |
Gratitude. | Благодарность. |
Gratitude. | Благодарность. |
Gratitude visit. | Визит благодарности. |
Deep, deep, deep. | Крепко, крепко, крепко. |
On behalf of the Tribunal, I wish to convey our deep gratitude to the Korea International Cooperation Agency for that generous contribution. | От имени Трибунала я хотел бы передать нашу глубокую благодарность Корейскому агентству международного сотрудничества за его щедрый вклад. |
I should also like to express our deep gratitude to the members of the Secretariat who have shared their experience with us. | Я также хотел бы выразить нашу глубокую признательность членам Секретариата, которые делились с нами своим опытом. |
He deserves our deep gratitude for having guided with wisdom and competence the work of the forty seventh session of the General Assembly. | Он заслуживает нашей глубокой признательности за мудрое и компетентное руководство работой Генеральной Ассамблеи в ходе ее сорок седьмой сессии. |
Show genuine gratitude. | Выражайте искреннюю благодарность. |
Show your gratitude. | Ďîęŕćč ńâîţ áëŕăîäŕđíîńňü. |
Where's the gratitude? | А где благодарность? |
Where's the gratitude? | Где благодарность? |
Show your gratitude. | Сердечно благодари. |
Acknowledging with deep gratitude the indefatigable efforts and dedicated service provided to the Organization during the past ten years by Secretary General Kofi Annan, | приветствуя с глубокой признательностью неустанные усилия и неизменную преданность делу, продемонстрированные Генеральным секретарем Кофи Аннаном на протяжении десяти лет его службы в Организации, |
We also feel deep gratitude to the Nigerian people for having dedicated human resources and time to our cause here at the United Nations. | Мы также благодарны народу Нигерии за то, что он выделил людские ресурсы и время нашему делу здесь, в Организации Объединенных Наций. |
Chiyuky expresses her gratitude | Chiyuky выражает благодарность |
My deepest gratitude, Father. | Мой нижайший поклон, отец. |
The Government has been helped in this undertaking by the valuable assistance of friendly countries, to which I extend our sincere thanks and deep gratitude. | Правительство в своей деятельности опирается на ценную помощь братских стран, которым я передаю нашу искреннюю признательность и глубокую благодарность. |
I particularly wish to express my deep gratitude and appreciation for the cooperation, assistance and friendship that you have all given me as your Chairman. | Я особенно хотел бы выразить мою глубокую признательность за сотрудничество, помощь и дружбу, которые вы все оказали мне в качестве вашего Председателя. |
For that, we here in the United Nations still owe a deep debt of gratitude to the Third Conference on the Law of the Sea. | За это Организация Объединенных Наций по прежнему глубоко признательна третьей Конференции Организации Объединенных Наций по морскому праву. |
I express my deep gratitude to the Secretary General, Mr. Boutros Boutros Ghali, for his tireless efforts to strengthen peace and security throughout the world. | Выражаю глубокую признательность Его Превосходительству г ну Бутросу Бутросу Гали, Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, за его неустанные усилия, направленные на укрепление мира и безопасности во всем мире. |
The Bureau, under the chairmanship of Ambassador Bo Kjellén, and the secretariat of the Committee deserve our deep gratitude for having wisely guided our deliberations. | Бюро под руководством посла Бо Кьеллена и секретариат Комитета заслуживают нашей глубокой благодарности за умелое руководство нашими обсуждениями. |
What deep? How deep? | Как влипла? |
Gratitude should always be sincere. | Благодарность всегда должна быть искренней. |
Words can't express our gratitude. | Слова не могут выразить нашу благодарность. |
But little gratitude you show. | Он также наделил людей зрением для того, чтобы они могли видеть окружающий мир и использовать его в собственных интересах. Он также наделил людей сердцами и разумом, благодаря которому они постигают происходящее вокруг и отличаются от животных. |
But little gratitude you show. | Но как мала ваша благодарность! |
But little gratitude you show. | А вы так мало благодарны Творцу всего этого своей верой и повиновением! |
But little gratitude you show. | Но как мало вы благодарны! |
They all deserve our gratitude. | Все они заслужили нашу благодарность. |
Fill this time with gratitude. | Заполнить этот раз с благодарностью. |
A small token of gratitude. | Небольшой знак благодарности. |
My friendship and my gratitude. | Мои дружеские чувства и мою благодарность, |
Related searches : With Deep Gratitude - My Deep Gratitude - In Deep Gratitude - With Gratitude - Heartfelt Gratitude - Show Gratitude - Gratitude For - Cordial Gratitude - Utmost Gratitude - Great Gratitude - Our Gratitude - Owe Gratitude - Much Gratitude