Translation of "divided equally among" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The property was divided equally among the heirs.
Имущество было поделено поровну между наследниками.
Equally divided votes 106 34.
Право голоса 137
Equally divided votes 144 52.
Принятие решений 186
Europe and other parts of the world are equally divided.
Европа и другие части света точно так же разделены.
Adoption of decisions 182 53. Equally divided votes 182 54.
Разделение голосов поровну236
I want it in 10,000franc notes. Divided equally into two packets.
можно деньги купюрами по десять тысяч... в двух пакетах... и в каждом одинаковая сумма.
The grandmother or grandmothers have one sixth, which is divided equally among them, with no difference between one or two degrees of closeness.
Бабушка или бабушки получают одну шестую, которая делится между ними поровну без различия между первой и второй степенью родства.
Opinions are divided among internet users.
Мнения интернет пользователей разделились.
They divided the money among themselves.
Они поделили деньги между собой.
The money was divided among the three.
Деньги разделили на троих.
Recruitment at the D 1 level was equally divided between men and women candidates.
На уровне Д 1 было набрано одинаковое количество кандидатов мужчин и женщин.
They say that, on Earth, wealth is not equally divided between all the inhabitants?
Говорят, на Земле богатство не разделено поровну между жителями?
The fortune was divided among the three brothers.
Наследство было разделено между тремя братьями.
Responsibility is often divided among multiple government departments.
Ответственность в этой области нередко возлагается на многочисленные государственные департаменты.
In 1876, Ludwig Boltzmann expanded on this principle by showing that the average energy was divided equally among all the independent components of motion in a system.
В 1876 году, Людвиг Больцман показал, что средняя энергия разделена одинаково между всех независимых компонент движения в системе.
Moreover, military and civilian leaders were divided among themselves.
Кроме того, военные и гражданские руководители были отделены друг от друга.
We divided ten dollars among the five of us.
Мы впятером поделили десять долларов между собой.
He divided the apples among the five of us.
Он поделил яблоки между нами пятью.
These lands were divided into encomiendas among the conquistadors.
Эти земли были разделены на энкомьенды среди испанских конкистадоров.
But even Americans are divided equally about whether China will replace the US as a global superpower.
Но даже американцы поделились поровну в отношении того, заменит ли Китай США в качестве мировой сверхдержавы.
The remaining 70 per cent of the profits was to be divided equally between the two parties.
Остальные 70 прибылей должны были делиться поровну между двумя сторонами.
Take any number say 30 and find all the prime numbers it can be divided into equally.
Без разницы, какое число выбрано. Его всегда можно представить суммой меньших простых чисел.
He also divided the districts of Rome among the deacons.
Он также разделил районы Рима среди диаконов .
The proceeds can be divided equally between workers, local authorities, a general tax cut and the central government.
Вырученные средства могут быть в равной пропорции распределены между рабочими, местными властями, центральным правительством и использованы для сокращения общих налогов.
But when they were divided, indeed they were divided, and we do see the continents carving differences among dinosaurs.
Но когда они разделились, они и впрямь разделились, и мы видим, как континенты создали различия между динозаврами.
Conduct of elections when two or more elective places are to be filled 42 61. Equally divided votes 42
Обязанности Генерального секретаря 42
Non earmarked contributions were shared equally among ICPs and Task Force on Health.
Нецелевые взносы были распределены в равных долях между МСП, Целевой группой по аспектам здоровья и ЦМКО, включая дополнительную сумму за счет аккумулированных средств, выделенных в предыдущие годы.
When he died in 1884, his land was divided among his heirs.
После смерти Мёрфи в 1884 году его земли были разделены между его наследниками.
The rest are divided almost equally between Finland and Germany, while Poland and UNDP have implemented only a few projects.
Остальные поделены почти поровну между Финляндией и Германией, а Польша и ПРООН осуществляют лишь несколько проектов.
If in the second ballot the votes are equally divided, the President shall decide between the candidates by drawing lots.
Если при второй баллотировке голоса разделятся поровну, Председатель определяет по жребию, кто из кандидатов является избранным.
Property of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia situated in third countries must be divided equally between the successor States
что собственность Социалистической Федеративной Республики Югославии, находящаяся в третьих странах, должна быть разделена на справедливой основе между государствами преемниками
The amount appropriated by the Assembly is normally shared equally among the three members.
Объем, выделяемый Ассамблеей, обычно делится поровну между тремя членами.
When they had crucified him, they divided his clothing among them, casting lots,
Распявшие же Его делили одежды Его, бросая жребий
Originally the island had been divided among the nine mutineers of HMS Bounty.
Первоначально остров был поделен между девятью мятежниками с корабля quot Баунти quot .
One quarter is shared equally among them if the husband has no child and one eighth is shared equally among them if he has a child or a grandchild by a son or daughter.
Между ними поровну делится одна четверть, если муж не имел детей, и между ними поровну делится одна восьмая, если он имел ребенка или внука внучку от сына или дочери.
In 1612 the polder was dry and the country was divided among the investors.
В 1612 году польдер был осушён, и инвесторы разделили между собой образовавшуюся землю.
They became divided only after knowledge came to them, out of resentment among themselves.
Они разделились только после того, как пришло к ним ведение, по злобе между собой.
They became divided only after knowledge came to them, out of resentment among themselves.
Они распались только после того, как к ним явилось знание, по причине зависти и несправедливого отношения друг к другу. И если бы не было прежде Слова от твоего Господа об отсрочке до назначенного срока, то их спор был бы решен.
They became divided only after knowledge came to them, out of resentment among themselves.
Они распались только после того, как к ним явилось знание, по причине зависти и несправедливого отношения друг к другу.
They became divided only after knowledge came to them, out of resentment among themselves.
Последователи посланников, которые были до тебя, впали в разногласия относительно религии только после того, как они узнали, что она истина, из за вражды и зависти друг к другу.
They became divided only after knowledge came to them, out of resentment among themselves.
Они разошлись во мнениях лишь после того, как к ним пришло знание, из зависти друг к другу.
The CM 1 and CM 2 took the form of a cube 1.5 meters on a side, divided equally into eight smaller cubes.
CM 1 и CM 2 имели форму куба с длиной стороны 1,5 метра, разделённого на 8 меньших равных кубов.
Traditionally, the fish caught on these expeditions is shared equally among the families in the Territory.
В течение недели они ловят там рыбу и собирают кокосы и морские раковины.
Each of the two subgroups of the system exhibits equally differing procurement scales among its components.
В каждой из двух подгрупп системы заметны такие же значительные различия в масштабах закупок по компонентам.
Seven tribes remained among the children of Israel, which had not yet divided their inheritance.
Из сынов же Израилевых оставалось семь колен, которые еще не получили удела своего.

 

Related searches : Equally Divided - Divided Equally - Divided Among - Equally Among - Equally Divided Doses - Equally Divided Between - Is Divided Among - Divided Up Among - Equally Distributed Among - Are Divided