Translation of "do serious damage" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Damage - translation : Do serious damage - translation : Serious - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Microwaves can cause serious damage. | Микроволны могут нанести тяжёлый ущерб. |
Microwaves can cause serious damage. | Микроволны могут нанести значительный вред. |
(c) Serious eye damage irritation | A4.3.14.2 Надлежащее отгрузочное наименование ООН |
Large tax cuts are a short term solution that could do serious long term damage. | Крупные сокращения налогов являются краткосрочным решением , которое может принести серьезный ущерб в долгосрочной перспективе. |
The transportation caused serious damage to the equipment. | Транспортировка нанесла серьёзный ущерб оборудованию. |
(c) serious damage to eyes irritation (Chapter 3.3) | с) серьезное повреждение раздражение глаз (глава 3.3) |
The civil war did serious damage to the country's agriculture. | Гражданская война нанесла тяжелый урон сельскому хозяйству страны. |
Serious eye damage involves tissue damage or degradation of vision which does not fully reverse in 21 days. | Serious eye damage involves tissue damage or decay of vision which does not fully reverse in 21 days. |
7. The water supply and sewage system has suffered serious damage. | 7. Серьезно пострадала система водоснабжения и канализации. |
30. Serious damage to the terrestrial ecosystem was observed in Kuwait. | 30. В Кувейте серьезный ущерб был нанесен экосистеме суши. |
They do less damage. | Так они принесут меньше страданий. |
You do damage to Me. | Ты делаешь мне больно. |
The church suffered serious damage during World War II and was subsequently restored. | Церковь перенесла серьёзное повреждение во время Второй мировой войны и была впоследствии восстановлена. |
If the Council ignores this very fact its credibility will face serious damage. | Игнорирование Советом этого факта может серьезным образом подорвать его престиж. |
However, excessive zeal and pursuit of cases with dubious economic justification, as has sometimes happened in merger cases, can do serious damage. | Впрочем, чрезмерное рвение и преследования, сомнительные с точки зрения экономики, имевшие место в случаях слияния, могут принести значимый вред. |
In addition, 3 vessels have been sunk and 17 others have sustained serious damage. | Кроме того, три судна затонули, а 17 получили серьезные повреждения. |
Natural disasters cause serious damage to all countries, irrespective of their levels of development. | Стихийные бедствия причиняют серьезный ущерб всем странам, независимо от уровня развития. |
If Abe does so, Japan s relations with South Korea and China will suffer serious damage. | Если Абэ сделает это, отношениям Японии с Южной Кореей и Китаем будет нанесен серьезный ущерб. |
Can other customers make up for this loss, or will the company suffer serious damage? | Смогут ли другие клиенты компенсировать эти убытки или компании будет причинен значи тельный ущерб? |
I will not do damage to him. | Я не обижу его, конечно. |
But they will do global economic damage, because they don't have to hit, necessarily, to do this kind of damage. | Но они нанесут глобальный экономический ущерб, потому что, им не обязательно все крушить, чтобы привести к беде. |
If the present deadlock is not broken soon, serious damage will be done to European integration. | Если этот тупик не будет преодолен в самом ближайшем будущем, интеграции Европейского союза будет нанесен серьезный ущерб. |
But the damage to America s moral position is more serious for the health of the world. | Но ущерб позиции Америки имеет более серьезные последствия для положения дел в мире. |
A difficult personality, he did serious damage to his Hollywood career while working for RKO Pictures. | Обладая тяжёлым характером, он нанёс серьёзный вред своей карьере в Голливуде, работая для студии RKO Pictures . |
quot This has led and leads still to serious damage to the health of the detainees. | Это привело и по прежнему приводит к серьезному ущербу для здоровья задержанных. |
Richer countries do much of the environmental damage. | Богатые страны основные виновники загрязнения. |
This mass exodus caused immeasurable damage and created extremely serious social and economic imbalances in those countries. | Этот массовый исход причинил огромный ущерб и создал крайне серьезный социальный и экономический дисбаланс в этих странах. |
This mass exodus caused immeasurable damage and created extremely serious social and economic imbalances in those countries ... | Этот массовый исход причинил огромный ущерб и создал крайне серьезный социальный и экономический дисбаланс в этих странах... |
Some countries have waste management plans that, if properly implemented, could prevent serious or irreversible environmental damage. | У некоторых стран имеются планы ликвидации отходов, которые при адекватной реализации могли бы предотвратить серьезный или необратимый экологический ущерб. |
But I have to get serious. And how do you get serious? | Всё таки, надо быть серьёзнее. А как стать серьёзным? |
Do you think he's really serious? | Ты думаешь, он серьезно? |
Do you know how much damage it can cause? | Знаешь, до чего он может довести? |
And this damage that is done is out of all proportion to the damage that drugs themselves do. | Этот ущерб гораздо больше ущерба, который наносят сами наркотики. |
Prisoners shall not be assigned work that entails life risks or danger of serious damage to their health. | 2) Заключенные, обязанные работать, выполняют порученную им работу. |
In addition to the losses I have described, three vessels were sunk and many others sustained serious damage. | Помимо тех потерь, о которых я только что говорил, затонули три судна, а многие другие получили существенные повреждения. |
Almost 200 factories were damaged, 136 seriously damaged (including several of the Zeiss Ikon precision optical engineering works), 28 with medium to serious damage, and 35 with light damage. | Получили ущерб почти 200 заводов, из них 136 понесли серьёзный ущерб (включая несколько предприятий Zeiss по производству оптики), 28 средний ущерб и 35 небольшой. |
Serious politicians do not speak like that. | Серьезные политики не выражаются подобным образом. |
Do you understand how serious this is? | Ты понимаешь, насколько это серьёзно? |
Do you understand how serious this is? | Вы понимаете, насколько это серьёзно? |
Do you realize how serious this is? | Ты понимаешь, насколько это серьёзно? |
MOTHER Do you think it's serious, Doctor? | Как вы думаете, это серьезно, доктор? |
Sally, do you think there's anything serious? | Салли, как ты думаешь, чтонибудь серьезное? |
c) if by the act he or she causes serious bodily harm to or death of more than one person, extensive damage or any other especially serious consequences. | c) он совершает деяние, которое приводит к серьезным физическим травмам или гибели более одного лица, значительному ущербу или каким либо иным особенно серьезным последствиям. |
Various sectors have complained that the project would cause serious damage to the flora and fauna of the island. | Многие указывали на то, что осуществление проекта нанесет серьезный урон флоре и фауне острова. |
Chikov's commentary suggests that Anonymous International is restrained in some way, aiming more for targeted embarrassment than serious damage. | Комментарий Чикова наводить на мысль, что деятельность Анонимного интернационала каким то образом контролируется, и направлена она скорее на спланированный общественный резонанс, чем на то, чтобы действительно принести ощутимый урон. |
Related searches : Serious Damage - Do Damage - More Serious Damage - Serious Property Damage - Serious Eye Damage - Serious Environmental Damage - Do Not Damage - To Do Damage - Do A Damage - Serious Nature - Serious Violation