Translation of "early childhood care" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This funding supports the subsidy program, family child care agencies, infant care centres in high schools, the Certification System for Early Childhood Educators, training for Early Childhood Educators, Child Care Consultant positions, and annual equipment grants for licensed child care settings.
инвестиций в рамках национального пособия на ребенка, которое стало выплачиваться в 1998 1999 году, направляются на предоставление услуг по присмотру за детьми.
Early childhood development
В. Развитие детей в раннем возрасте
Early Childhood Development Agreement
Соглашение по вопросам развития детей в раннем возрасте
(Available in English and French) CLAP, Exploring Rights of the Child in Early Childhood a Report of Interface for Perspective Building on Legal Aspects of Early Childhood Care and Development
CLAP, Exploring Rights of the Child in Early Childhood a Report of Interface for Perspective Building on Legal Aspects of Early Childhood Care and Development
The report showcases the province's Child Day Care program and highlights other investments to strengthen early childhood development, learning and care in Manitoba.
В докладе приводятся результаты работы по реализуемой в провинции программы развития дневных детских учреждений и освещаются другие принятые в Манитобе инициативы по улучшению работы в области развития детей в раннем возрасте и их обучения и ухода за ними.
Resource allocation for early childhood (art.
Выделение средств для детей в раннем возрасте (статья 4)
Hymans Early Childhood Education Centre Okpala
Hymans Early Childhood Education Centre Okpala
Families of children attending Early Childhood Services OSC programs also became eligible for a provincial child care subsidy.
Семьи, дети которых охвачены программами обслуживания детей младших возрастов в рамках ВВД, также имеют право на получение субсидий на уход за детьми, выделяемых правительством провинции.
The Comprehensive Childhood Disease Care Programme (PCIME).
комплексная помощь при детских заболеваниях (P.C.I.M.E)
Irina showed artistic talent since early childhood.
Ирина с раннего детства проявляла талант художника.
Two documents, Framework for Action Early Childhood Development and Early Childhood Development An Action Plan form the blueprint for actions the GNWT will take to expand and enhance early childhood development initiatives.
Правительство Северо Западных территорий объявило о ежегодном, в течение трех лет, вложении 2 млн.
The results are similar the quality of child care offered by the Early Childhood Centres is better than what is provided by private day care centers.
Обоими исследованиями получены аналогичные результаты качество ухода за детьми, предлагаемого центрами по уходу за детьми младших возрастов, выше по сравнению с качеством ухода в частных детских дошкольных учреждениях.
Severe malnutrition in early childhood harms cognitive development.
Сильное недоедание в раннем детстве снижает уровень познавательного развития.
I always got up early in my childhood.
В детстве я всегда рано вставал.
I always got up early in my childhood.
В детстве я всегда вставала рано.
Since early childhood, he dreamed of writing stories.
С раннего детства он мечтал писать рассказы.
We could be providing early childhood care for economically disadvantaged and otherwise troubled kids, and we could be doing it for free.
Мы могли бы обеспечивать заботу о раннем детстве для бедных и находящихся в неблагоприятных условиях детей, и мы могли бы делать это бесплатно.
At the top, they rated early childhood development programs.
Согласно оценкам экспертов, на первом месте стоят программы развития детей дошкольного возраста.
All were abandoned by their fathers in early childhood.
У всех в детстве из семьи ушёл отец.
Since I was a boy, in my early childhood,
Ещё будучи мальчишкой, в раннем детстве, я всегда хотел быть музыкантом.
The key areas addressed in this report are as follows social policy issues, employment, poverty, homelessness, health care, disability issues, early childhood development and child care, and family violence.
В настоящем докладе рассматриваются следующие ключевые сферы социальная политика, занятость, бедность, бездомность, охрана здоровья, инвалидность, развитие детей в раннем возрасте и уход за детьми, а также насилие в семье.
There were significant increases to transfers in 2004 as a result of federal provincial territorial agreements and discussions on health, early childhood development and early learning and child care.
В 2004 году объем дотаций был значительно увеличен в результате переговоров и соглашений между федерацией, провинциями и территориями по вопросам здравоохранения, развития детей в раннем возрасте, дошкольного обучения и ухода за детьми.
Early learning and child care
Дошкольное обучение и уход за детьми в раннем возрасте
Early marriage robs them from their childhood and future opportunities.
Раннее бракосочетание отнимает у них не только детство, но и возможности самореализации в будущем..
There is no information about his early life and childhood.
К сожалению, никакой информации о его детстве не существует.
Egglesfield spent his early childhood in the Metro Detroit area.
Детство провёл в Metro Detroit , южном округе Мичигана.
The Early Childhood Years The 2 to 6 Year Old .
The Early Childhood Years The 2 to 6 Year Old .
Day of general discussion Implementing child rights in early childhood
Ville de Genève Délégation à la petite enfance, Petite enfance des droits pour ouvrir à la citoyenneté?
Early childhood provision in targeted schools for improved Katchi programs.
с) обеспечение для детей младшего возраста усовершенствованных программ Катчи в целевых школах
The Early Childhood Environment Rating Scale Revised Edition, Infant Toddler Environment Rating Scale, and Family Day Care Rating Scale were initiated as performance measures.
В целях оценки результативности программ были приняты шкала оценки развития детей младших возрастов (пересмотренный вариант), шкала оценки развития детей самых младших возрастов и шкала оценки услуг по уходу за детьми в семьях.
Day of general discussion Implementing child rights in early childhood 119
День общей дискуссии осуществление прав ребенка
COMPREHENSIVE POLICIES AND PROGRAMMES FOR EARLY CHILDHOOD, ESPECIALLY FOR VULNERABLE CHILDREN
КОМПЛЕКСНЫЕ МЕРЫ И ПРОГРАММЫ ДЕЙСТВИЙ ПО ВОПРОСАМ РАННЕГО ДЕТСТВА, ОСОБЕННО В ИНТЕРЕСАХ УЯЗВИМЫХ ДЕТЕЙ
Success By 6 early childhood coalitions provide support for parents and improve early learning for young children.
Ассоциации типа Success By 6 ( Успешное развитие к шести годам) оказывают помощь родителям в развитии и обучении маленьких детей.
Now they take them in early childhood, train them to become sailors.
Теперь берут с раннего детства, воспитывают, готовят стать моряками.
(b) The role of day care, early childhood programmes, pre school, pre primary and first years of primary education in promoting the child as a right holder.
b) роль ухода за детьми в дневное время, программ для детей в раннем возрасте, дошкольного, доначального и начального образования на первых годах в развитии ребенка как обладателя прав.
From early childhood Oleg loved to draw and dreamed of becoming a painter.
С детства очень любил рисовать и мечтал стать художником.
The family moved to Wichita, Kansas, in 1959, where she spent her early childhood.
Своё раннее детство Бенинг провела в Вичите, куда её семья переехала в 1959 году.
Children in care, who've had a life in care, deserve the right to own and live the memory of their own childhood.
Дети, жизнь которых была под опекой, заслуживают права иметь и жить воспоминаниями своего детства.
The following key initiatives have also been supported Early childhood education and care programs Child care work environments Support for families Professional standards, quality and accountability, sustainability and funding of quality programs and Communication and public awareness of child care educators and the programs services they provide.
профессиональные стандарты, качество и ответственность, устойчивость и финансирование программ качества и
In his early childhood, he helped his father gain power over some other smaller clans.
В юности он помог отцу получить власть над несколькими более мелкими кланами.
Early years Brown was born in Columbus, Ohio, but spent periods of his childhood overseas.
Браун родился в Колумбусе, штат Огайо, часть детства провёл за пределами США.
See the Introduction to the present report for information on the Early Childhood Development Agreement.
Дополнительная информация, относящаяся к Соглашению о развитии детей в раннем возрасте, содержится во введении к настоящему докладу.
Early childhood education programmes continued to promote the development of pre schoolers in the Territory.
В рамках программ дошкольного образования основное внимание по прежнему уделялось развитию детей дошкольного возраста в территории.
The strategy's life cycle approach seeks to ensure a continuum of care from pregnancy through childhood.
Предусмотренный в стратегии подход на основе жизненного цикла призван обеспечить непрерывную помощь на протяжении этапа беременности и всего детского возраста.
Early childhood professionals in both the State and non State sectors should be provided with thorough preparation, ongoing training and adequate remuneration. In this context, States parties are responsible for service provision for early childhood development.
В этом смысле именно государства участники несут ответственность за предоставление услуг по обеспечению развития детей в раннем возрасте.

 

Related searches : Early Childhood - Childhood Care - In Early Childhood - Early Childhood Center - Early Childhood Services - Since Early Childhood - Early Childhood Development - Early Childhood Teacher - Early Childhood Educator - Early Childhood Intervention - From Early Childhood - Early Childhood Education - Early Childhood Course - Early Childhood Program