Translation of "enhance our performance" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

VI. MEASURES TO ENHANCE THE PERFORMANCE PRODUCTIVITY AND
VI. МЕРЫ ПО ПОВЫШЕНИЮ КАЧЕСТВА, ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ И
Our common objective should be to enhance the credibility and the overall performance of the United Nations system.
Наша общая цель должна состоять в укреплении доверия к системе Организации Объединенных Наций и в совершенствовании ее работы в целом.
The general objective is to enhance the performance of local business.
Главная цель повысить эффективность местного предпринимательского сектора.
We must, therefore, enhance our efforts.
Поэтому мы должны активизировать свои усилия.
The Veloci Ti performance pendants help enhance and increase energy levels and physical performance as well as endurance and agility.
Подвески The Veloci Ti повышают уровень энергии и физическую работоспособность, а также выносливость и ловкость.
There were no animators necessary to come in and interpret behavior or enhance his performance.
Тут не нужны мультипликаторы для того, чтобы передавать его поведение или улучшать его игру.
We need to set our goals and monitor our performance.
Мы должны поставить перед собой конкретные цели и следить за их выполнением.
Our aim should be to enhance all these concepts.
Наша цель должна заключаться в укреплении всех этих концепций.
(c) Enhance efficiency and performance, and prioritize funding requirements to optimize the benefits from limited resources
c) повышение эффективности и результативности и определение очередности удовлетворения потребностей в финансовых средствах в целях оптимизации выгод, получаемых от использования ограниченных ресурсов
The three conditions to moti vate and enhance performance are value, a transparent remuneration system and attainability.
Существуют три основные условия для мотивации и улучшения работы торгового персонала это ценность, очевидная система вознаграждения и достижимость.
Key performance targets and indicators for the operations functions are established in annex II. Strategies to enhance the performance of each function are described below.
Фонд будет также стремиться обеспечивать постоянное и систематическое укрепление потенциала сотрудников в области обучения и адаптации к быстро меняющимся функциям и обязанностям в контексте ССП, Повестки дня на XXI век и реформы Организации Объединенных Наций.
In our view, States themselves must also enhance and continue to enhance international cooperation to counter nuclear proliferation.
С нашей точки зрения, сами государства должны также укреплять  и продолжать это делать впредь  международное сотрудничество по борьбе с ядерным распространением.
It was a historic performance for our country.
Для нашей страны это прекрасные показатели.
SABIS mines large data sets to ensure high standards and enhance academic performance for more than 63,000 students.
SABIS перерабатывает большие массивы данных для обеспечения высоких стандартов и улучшения учебных результатов более чем для 63 000 учеников.
We are increasing our expertise, technical capacities and coordination to enhance our drug management régime.
Мы накапливаем наш опыт, укрепляем технические возможности и координацию, с тем чтобы усилить наш режим по контролю над наркотическими средствами.
We must enhance our capacity and mobilize more and more domestic resources.
Мы должны повысить наши возможности и мобилизовать как можно больше национальных ресурсов.
Let our future commitment be result based and performance oriented.
Пусть наши обязательства на будущее будут основаны на результатах и достижениях.
Around the world, in order to enhance performance, people are popping pills and powder known as amphetamine type stimulants (ATS).
Повсюду в мире люди поглощают таблетки и порошки, известные как стимуляторы амфетаминного ряда (САР).
To enhance their performance further, all United Nations information centres have been equipped with computers and other modern communications technologies.
В целях повышения эффективности работы информационных центров Организации Объединенных Наций все они оборудованы компьютерами и другой современной аппаратурой связи.
We should seek, therefore, to enhance its ability to address our common goals.
Мы должны стремиться к тому, чтобы укрепить ее потенциал для достижения наших общих целей.
Unhappily, our task is not just to enhance the observance of human rights.
К сожалению, наша задача состоит не только в том, чтобы способствовать обеспечению прав человека.
And it frankly will enhance our quality of life if we fix this.
Это определенно повысит качество нашей жизни, если мы наладим ситуацию.
OUR ATTENDANCE AT THE BALL IS THE PERFORMANCE OF A DUTY.
Наше присутствие на балу это исполнение долга.
Still be kind, and eke out our performance with your mind.
Игрой воображенья Прошу восполнить наше представленье.
Our performance in those areas compares favourably with the results in our own region and elsewhere.
Наши достижения в этих областях ничуть не хуже, чем результаты по региону и за его пределами.
Enhance
Улучшить
Enhance
Улучшение
Our options are far from exhausted though, and we must continue our work to enhance confidence and ease tensions.
Однако наши возможности еще далеко не исчерпаны, и мы должны продолжать нашу работу по укреплению доверия и снижению напряженности.
Virtual reality will also enhance surgical training, by providing students with a wider range of experience and enabling quantification of their performance.
Виртуальная реальность также улучшит процесс обучения хирургов, предоставляя студентам широкий спектр опыта и позволяя количественно оценить их работу.
The second component will enhance the capabilities of developing countries and economies in transition in assessing and benchmarking their competitive industrial performance.
Второй компонент позволит развивающимся странам и странам с переходной экономикой лучше оценивать конкурентоспособность своей промышленности и устанавливать соответствующие контрольные показатели.
OIOS re emphasizes the following forceful actions to enhance the performance of UNMOs, most of which are currently being implemented by DPKO
УСВН вновь подчеркивает необходимость принятия следующих решительных мер в целях повышения эффективности деятельности военных наблюдателей Организации Объединенных Наций  таких мер, большинство из которых ДОПМ уже принимает
To facilitate the flow of information between actors in national population programmes to enhance the formulation of policy and monitoring of performance.
Содействовать обмену информацией между участниками национальных программ в области народонаселения в целях совершенствования разработки политики и контроля исполнения.
We should also be able to project into the future and seek to improve and enhance the performance of the United Nations.
Кроме того, надо, чтобы мы были в состоянии заглянуть в будущее и попытаться улучшить и укрепить деятельность Организации Объединенных Наций.
60. That is why during the present reporting period the Unit has been making serious efforts to enhance its productivity and performance.
60. Именно поэтому в течение нынешнего отчетного периода Группа предпринимала серьезные усилия по повышению производительности и качества работы.
For example, peacekeeping and peacebuilding missions continue to enhance peace initiatives in our region.
Так, например, миссии по поддержанию мира и миростроительству дополняют мирные инициативы в нашем регионе.
We will not be blackmailed or scared away from our efforts to enhance development.
Шантажом и угрозами нас не удастся заставить прекратить наши усилия, направленные на дальнейшее развитие.
Enhance your holistic and healthy lifestyle broad range of our Amezcua Harmonised Energy product
Разнообразные продукты Amezcua Harmonised Energy сделают вашу жизнь более целостной и здоровой
strategic information. The agreement is instrumental to enhance our efforts to ght organised crime.
между ЕВРОПОЛОМ и Россией от 2003 года предусматривает обмен стратегической информацией, что облегчает нашу работу по борьбе с организованной преступностью.
The withdrawal of foreign military forces from our countries will enhance the consolidation of our restored democracies and accelerate the rebuilding of our economies.
Вывод иностранных вооруженных сил из наших стран укрепит наши возрожденные демократии и ускорит восстановление экономики наших стран.
Constraints, challenges and problems facing AU troops and civilian police were discussed and analysed in order to enhance the future performance of AMIS.
В целях повышения эффективности будущей деятельности МАСС были обсуждены и проанализированы препятствия, вызовы и проблемы, с которыми сталкиваются войска и гражданские полицейские АС.
The Board recommended that payments should be related to work completed to facilitate the monitoring of performance and enhance output delivery (para. 240).
Комиссия рекомендовала, чтобы выплаты были связаны с завер шением работ, с тем чтобы облегчить контроль за выполне нием работ и стимулировать производительность (пункт 240).
We owe that boy in Darfur more better performance a stronger connection between our declarations and our actions.
Мы в большом долгу пероед этим мальчиком из Дарфура, мы должны более эффективно работать, обеспечить более тесную связь между нашими заявлениями и действиями.
That is why we are working hard to enhance the legislative foundations of our security.
Именно поэтому мы упорно работаем над расширением законодательных основ нашей безопасности.
That, in our view, would enhance the much needed economic development in the affected countries.
Это, по нашему мнению, будет способствовать столь необходимому экономическому развитию в пострадавших странах.
It is an essential task for Central America to enhance the governability of our democracies.
Основополагающей целью для стран Центральной Америки является продвижение вперед в вопросах управления нашими демократиями.

 

Related searches : Enhance Performance - Our Performance - Enhance Our Culture - Enhance Our Capabilities - Enhance Our Collaboration - Enhance Our Image - Enhance Our Portfolio - Enhance Our Reputation - Enhance Our Ability - Enhance Our Cooperation - Enhance Our Presence - Enhance Our Position - Enhance Our Relationship - Enhance Product Performance