Translation of "family dwelling" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

In 1785, Meyer Amschel moved his entire family to this larger house, a five story dwelling he shared with the Schiff family.
В 1785 году вся семья Майера Анхеля во Франкфурте улучшила свои жилищные условия. Она переехала в 5 этажный дом, который поделила с семьей Шиффов.
In reality, family budget surveys differ in their approaches but usually conform to dwelling household (Eurostat, 1993).
На практике обследования семейных бюджетов различаются по используемым в их рамках подходам, однако обычно соответствуют концепции жилищного домохозяйства (Евростат, 1993 год).
The family is fairly small it includes about 130 described species of ground dwelling spider in 15 genera.
Щупальценогие пауки () семейство аранеоморфных пауков, насчитывающее 127 видов из 15 родов.
Dwelling therein forever.
Они пребудут в них вечно согласно истинному обещанию Аллаха.
Dwelling therein forever.
Там они вечно пребудут по обещанию Аллаха истинному.
Heating load per dwelling
кв. м кв.
Heating load per dwelling
кв. м кв.
Heating load per dwelling
ШТаг Е1Е(гУ1С
A dwelling house, apartment or individual parts of the same, if the convicted person and his family permanently reside in them.
Жилой дом, квартира или отдельные их части, если осужденный и его семья постоянно в них проживают.
Not through the cliff dwelling.
Только не через этот вход.
Dwelling values are included in the farm balance sheet if the dwelling is owned by the farm.
Если жилье принадлежит фермерскому хозяйству, его стоимость включается в балансовую ведомость фермерского хозяйства.
His dwelling shall be the Abyss.
то матерью Ад назван матерью , так как Ад станет единственным местом, где он будет находиться, как ребенок находится только у своей матери. И Ад назван пропастью, так как обитатель его падает в нем, как в пропасть. его (станет) пропасть Ад .
His dwelling shall be the Abyss.
мать его пропасть .
His dwelling shall be the Abyss.
матерью станет Пропасть (грешники будут искать убежище в Аду, подобно тому, как ребенок ищет убежище у своей матери или грешники будут падать в Адскую Пропасть вниз головой).
His dwelling shall be the Abyss.
пристанищем будет адский огонь.
His dwelling shall be the Abyss.
пристанищем будет адская пропасть.
His dwelling shall be the Abyss.
Найдет убежище себе во Рву бездонном.
His dwelling shall be the Abyss.
тому матерью будет безчадная преисподняя.
As at December 1992, there were 801 GHURA owned rental dwelling units, of which 669 were multi family units and 132 units for the elderly.
По состоянию на декабрь 1992 года управление располагало 801 единицей сдаваемого в аренду жилья, из которых 669 единиц приходились на многоквартирные дома, а 132 единицы на дома для престарелых.
How dreadful a dwelling for the haughty!
И (как же) скверна обитель высокомерных!
How dreadful a dwelling for the haughty!
Скверно пребывание возгордившихся!
How dreadful a dwelling for the haughty!
Из этого следует, что неверующие не попадут в Преисподнюю до тех пор, пока не сознаются в содеянном. Когда же это произойдет, они окажутся перед вратами Ада, и каждый из них будет входить в Преисподнюю через врата, которые будут соответствовать роду его злодеяний.
How dreadful a dwelling for the haughty!
Как же скверна обитель возгордившихся! .
How dreadful a dwelling for the haughty!
Ад скверное жилище и местопребывание для тех, кто возгордился, возносился, не повиновался истине, не веровал в Аллаха и Его посланников!
How dreadful a dwelling for the haughty!
О, как мерзко жилище гордецов!
How dreadful a dwelling for the haughty!
И как мерзка обитель тех, Которые исполнились гордыни!
How dreadful a dwelling for the haughty!
Как мучительна обитель гордых!
who shall inherit Paradise therein dwelling forever.
которые наследуют Фирдаус самое верховие Рая , (и) они в нем будут пребывать вечно.
who shall inherit Paradise therein dwelling forever.
которые наследуют рай, они в нем пребудут вечно.
who shall inherit Paradise therein dwelling forever.
которые унаследуют Фирдаус, в котором они пребудут вечно.
who shall inherit Paradise therein dwelling forever.
Аллах им дарует аль фирдаус лучшее место в раю, в котором они вечно будут наслаждаться блаженством.
who shall inherit Paradise therein dwelling forever.
которые наследуют рай, в котором они вечно пребудут.
who shall inherit Paradise therein dwelling forever.
И Рай в наследие получат, В котором им навечно пребывать.
who shall inherit Paradise therein dwelling forever.
Которые получат в наследие рай фирдавис в нем они будут вечно.
What a terrible dwelling for the arrogant.
И (как же) скверно обиталище высокомерных для тех, кто в земной жизни был высокомерным перед Аллахом !
What a terrible dwelling for the arrogant.
Скверно местопребывание превозносящихся!
What a terrible dwelling for the arrogant.
Вам ни за что не выбраться из огненной Преисподней. Как же отвратительна обитель, в которой надменных грешников ожидают унижение, позор, бесчестие, заточение, наказание, невыносимый жар и лютая стужа!
What a terrible dwelling for the arrogant.
Как же скверна обитель возгордившихся! .
What a terrible dwelling for the arrogant.
Скверна обитель превозносящихся!
What a terrible dwelling for the arrogant.
Как отвратительна обитель возгордившихся!
What a terrible dwelling for the arrogant.
Какое скверное жилище для надменных!
What a terrible dwelling for the arrogant.
Какое ужасное жилище для гордых.
He gave dwelling places to the temple priests.
Он дал кров священникам храма.
Excellent is the dwelling of the God fearing!
И конечно же Обитель Вечности Рай лучше (чем все, что в этом мире), и конечно как прекрасна Обитель остерегавшихся!
Excellent is the dwelling of the God fearing!
А жилище будущее лучше, и прекрасно обиталище боящихся!

 

Related searches : Multiple Family Dwelling - Single Family Dwelling - Lake Dwelling - Pile Dwelling - Single Dwelling - Cliff Dwelling - Domestic Dwelling - Dwelling Mound - Dwelling Forms - Private Dwelling - Urban Dwelling - Forest Dwelling - Permanent Dwelling