Translation of "fight against counterfeiting" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Against - translation : Fight - translation : Fight against counterfeiting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Counterfeiting never ends well. | Такие дела добром не кончаются. |
To fight. Fight against the walls, against myself, my door. | Чтобы бороться бороться со стенами, с дверью, с самим собой. |
Europe s Fight Against Terrorism | Битва Европы с терроризмом |
The fight against fraud | Борьба с мошенничеством |
2000 Fight against corruption | Борьба с коррупцией (2000 год) |
fight against drug trafficking | борьбе против оборота наркотиков |
THE fight against CANCER | Ѕќ Ѕј ј ќћ |
(v) Counterfeiting and piracy of products | v) контрафакция и пиратство |
The fight against desertification is a fight for survival. | Борьба с опустыниванием это борьба за выживание. |
Corrupting the Fight Against Corruption | Коррумпирование борьбы с коррупцией |
The Good Fight against Malaria | Достойный удар по малярии |
The Right Fight Against Terrorism | Правильная битва против терроризма |
who fight against their fate. | сражаются против своей судьбы. |
The fight against international terrorism | Борьба с международным терроризмом |
The fight against HIV AIDS | Борьба с ВИЧ СПИДом |
(d) The fight against desertification. | d) борьба с опустыниванием. |
We somehow fight against ourselves | Мы почему то боремся против себя, |
866 Fight against Organised Crime | 866 Борьба с организованной преступностью |
(j) Counterfeiting currency, including of the euro | j) изготовление поддельных денег, в том числе евро |
Fight in the way of Allah against those who fight against you, but begin not hostilities. | До этого мусульманам было велено воздерживаться от вооруженной борьбы. Из упоминания о необходимости сражаться на пути Аллаха следует, что мусульмане должны сражаться искренне ради Аллаха и не имеют права воевать друг с другом в период смуты. |
Fight in the way of Allah against those who fight against you, but begin not hostilities. | Сражайтесь на пути Аллаха с теми, кто сражается против вас, но не преступайте границы дозволенного. |
Fight in the way of Allah against those who fight against you, but begin not hostilities. | Богобоязненность проявляется в перенесении трудностей во имя Аллаха и в послушании Ему. Сражение с врагами Аллаха трудно. |
Fight in the way of Allah against those who fight against you, but begin not hostilities. | Сражайтесь на пути Аллаха с теми, кто сражается против вас, но не преступайте границ дозволенного . |
The fight against terrorist financing is an essential part of the international fight against terrorism more generally. | Борьба с финансированием терроризма является неотъемлемой частью международной борьбы с терроризмом вообще. |
The fight against climate change will not be won until we win the fight against fossil fuels. | против изменений климата не будет выиграна, пока мы не победим ископаемые источники энергии . Мы строим разностороннюю, объединенную сеть. |
Financing the Fight against Climate Change | Финансирование борьбы с изменением климата |
Winning the Fight Against Killer Diseases | Побеждая в борьбе против болезней убийц |
Financing the Fight Against Climate Change | Финансирование борьбы с изменением климата |
This is Pakistan s fight against polio. | Именно так выглядит борьба Пакистана с полиомиелитом. |
Fight against new challenges and threats | Борьба с новыми вызовами и угрозами |
D. The fight against organized crime | D. Борьба с организованной преступностью |
You have to fight against violence. | Вы должны бороться с насилием. |
Stepping up the fight against terrorism | Усилить борьбу с терроризмом |
fight against the trade in precursors. | Советом безопасности ООН резолюции 1817 о борьбе с незаконным оборотом прекурсоров. |
Leader of the fight against Diaz. | Он лидер восстания против Диаса. |
I will not fight against you. | Я не буду с тобой драться. |
Optional Protocol regarding the Suppression of Counterfeiting Currency. | Факультативный протокол, касающийся борьбы с подделкой денежных знаков. |
Next it'll be my fault that you're counterfeiting! | Еще немного, и окажется, что это я фальшивомонетчик. |
It defines the purposes of the fight against terrorism, the main principles of the fight against terrorism, the main functions of the bodies executing the fight against terrorism, etc. | В нем определяются цели борьбы с терроризмом, основные принципы борьбы с терроризмом, основные функции органов по борьбе с терроризмом и т.д. |
The fight against drugs must be a fight for ethics, waged ethically. | Борьба против наркотиков должна быть борьбой за этику, которая ведется с соблюдением этики. |
Plead my cause, O LORD, with them that strive with me fight against them that fight against me. | (34 1) Псалом Давида. Вступись, Господи, в тяжбу с тяжущимися со мною, побори борющихся со мною |
Specific initiatives in the fight against poverty | Конкретные инициативы в области борьбы с нищетой |
Vakhtang Kikabidze on the fight against cancer | Вахтанг Кикабидзе о борьбе раком |
It's a fight of all against all. | Это борьба всех против всех. |
Fight, then, against the fellows of Satan. | Так сражайтесь же (о, верующие) со сторонниками сатаны неверующими и многобожниками, которые взяли себе сатану покровителем и повинуются ему . |
Related searches : Fight Against - Protection Against Counterfeiting - Fight Against Inflation - Fight Against Impunity - Fight Against Fire - Fight Against Prejudice - Fight Against Cybercrime - Fight Against Hunger - Fight Against Drugs - Fight Back Against - Fight Against Terrorism - Fight Against Poverty - Fight Against Fraud - Fight Against Crime