Translation of "following the incident" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

III. UNITED NATIONS ACTIONS FOLLOWING THE INCIDENT
III. ДЕЙСТВИЯ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПОСЛЕ ИНЦИДЕНТА
Johnson described the following incident on his blog
В своем блоге Джонсон описал следующий случай
The following description of this incident was provided
Этот инцидент был описан следующим образом
Despite the punishment, Helmsley did have several successes following the MSG Incident.
Несмотря на последовавшее наказание, Хемсли провёл несколько удачных боёв после MSG инцидента.
Following the January incident in Damavand, one of the parents told Sharg newspaper,
После инцидента, произошедшего в январе в Демавенде, один из родителей рассказал газете Sharg
Following the incident, Chevron said it was again suspending activities in the area.
После случившегося Chevron заявила, что снова приостановливает свою деятельность в этой области.
Toilet peeping incident Edwards received a police caution following an incident at the Mottram Hall Hotel, near Macclesfield, Cheshire on 17 August 2002.
Эдвардс получил предупреждение от полиции за инцидент, произошедший 17 августа 2002 года в отеле Mottram Hall неподалёку от Маклсфилда, Чешир.
Following the incident the Belgian air force released a report detailing the events of that night.
После инцидента бельгийские военно воздушные силы выпустил подробный отчёт о событиях той ночи.
Following the incident Estonian Police authorities immediately began an investigation, which is still in progress.
После инцидента эстонская полиция немедленно приступила к расследованию, которое еще не завершено.
888. One witness provided the following account of an incident which took place in the Tulkarm area
888. Один из свидетелей рассказал о следующем инциденте, который произошел в районе Тулькарма
Following the incident in the US, Obama wept and the whole nation put their flags at half mast.
После того, что случилось в США, Обама рыдал, и вся страна приспустила флаги.
(c) Exceptions and derogations undertaken following a terrorist incident should be carefully reviewed and monitored.
с) Исключения и отступления, принятые после террористического инцидента, должны тщательно изучаться и контролироваться.
Inside the Incident
Подробности инцидента
The Spaghetti Incident?
The Spaghetti Incident?
The Spaghetti Incident?
The Spaghetti Incident?
Following the incident, Turkish Police authorities immediately began their investigation and the search for the perpetrators is presently in progress.
После инцидента турецкие полицейские власти немедленно начали расследование, и в настоящее время ведется поиск нарушителей.
For several days following the incident he bled from his left ear, and his eyes and lips remained swollen.
С 1994 года эта эскадрилья регулярно использовалась для поддержки вертолетных операций, и ее задача состояла в нанесении бомбовых ударов по местам дислокации исламистских повстанцев в районе Сиди Бель Аббеса.
The individuals apprehended following this incident had pleaded guilty and would be sentenced for their crimes in due course.
Задержанные после этого инцидента лица признали свою вину и будут осуждены за свои преступления в установленном порядке.
Following this incident, UNOCHA led a detailed inter agency review of operating methods in the light of security conditions.
После этого инцидента ЮНОКА провело подробный межучрежденческий обзор методов осуществления деятельности с учетом условий безопасности.
The following year, Fraser and five other partners were acquitted of all charges related to the incident in the dead colony.
В следующем году Фрейзер и пять его партнёров были оправданы по всем обвинениям в связи с этим инцидентом в колонии Ред Ривер.
November The Yeonpyeong incident
Ноябрь Инцидент Енпхендо
I'll explain the incident.
Я могу объяснить этот инцидент.
After the last incident.
После прошлого инцидента.
Logoualé incident
Инцидент в Логуале
INCIDENT REPORT
ДОКЛАД ОБ ИНЦИДЕНТЕ
The ensuing international incident is often referred to as the Whiskey on the rocks incident.
Западная пресса также упражнялась в остроумии, назвав её Whiskey on the rocks .
Following the initial reports of Taliban's involvement in the incident, the Islamist movement announced that they had nothing to do with the attack.
После первых сообщений о причастности Талибана к происшествию, исламистское движение заявило, что не имеет с нападением ничего общего.
Apart from the incident mentioned in paragraph 24, the nominations process was largely incident free.
Если не считать инцидента, о котором говорилось в пункте 24, процесс выдвижения кандидатов в основном проходил без инцидентов.
Tell me about the incident.
Расскажи мне о происшествии.
Tell me about the incident.
Расскажите мне об инциденте.
Lyrics) From The Spaghetti Incident?
Lyrics) Из The Spaghetti Incident?
I. DESCRIPTION OF THE INCIDENT
I. ОПИСАНИЕ ИНЦИДЕНТА
I deeply regret the incident.
Я глубоко сожалею о случившемся.
An engineer in Edmonton duly did so when the aircraft arrived from Toronto following a trouble free flight the day before the incident.
Инженер в Эдмонтоне проводил эту процедуру после прибытия самолёта из Торонто за день до происшествия.
The viral video was shared by a number of users on Weibo, and the following two reactions sum up the differing views of the incident
Пользователи Weibo распространили вирусное видео по всему интернету, и следующие ниже два комментария хорошо отражают раскол во мнениях по данному вопросу
The measure had been taken following the incident in the Kharsina settlement during which an Israeli woman was killed. (The Jerusalem Times, 15 July 1994)
Эта мера была принята после инцидента в поселении Харсина, в ходе которого погибла израильская женщина. ( quot Джерузалем таймс quot , 15 июля 1994 года)
It is to be noted that, following this incident, several international non governmental humanitarian organizations left the region on the grounds of insufficient security.
Следует отметить, что после этого инцидента ряд международных неправительственных гуманитарных организаций покинул этот район по причине недостаточного обеспечения безопасности.
The incident happened on Tuesday afternoon.
Происшествие случилось во вторник днем.
There was the cream puff incident.
Был один неприятный случай с профитролями.
The incident also made CCTV headlines.
Это событие также стало основной новостью на телевидении.
Nana no mention of the incident.
Nana никаких упоминаний.
The incident took place at midnight.
Инцидент произошёл в полночь.
The incident took place at midnight.
Инцидент случился в полночь.
Word of the incident spread quickly.
Молва о происшествии быстро разнеслась.
Tom mentioned the incident to Mary.
Том упомянул об инциденте в разговоре с Мэри.

 

Related searches : Following This Incident - At The Incident - Of The Incident - Witness The Incident - Need The Following - The Following Clauses - The Following Code - The Following Shall - Following The Occurrence - The Following Contains - The Following Documentation - Establish The Following