Translation of "for rural areas" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In rural areas the traditional projects are for organized rural settlements.
Применительно к сельским районам эти проекты обычно предусматривают создание сельских поселений.
Programme for the Development of Rural Areas
Programme for the Development of Rural Areas
the rural areas
в сельских районах
(a) Rural areas
а) Сельские районы
State Programme for Developing Rural Areas for 2004 2010.
Государственная программа развития сельских территорий на 2004 2010 годы.
Land use right for women in rural areas
Право сельских женщин на землепользование
Energy services for sustainable development in rural areas
Обеспечение энергетических услуг в интересах устойчивого развития
Unemployment in rural areas
Безработица в сельской местности
rural areas . 19 8
ресурсов в сельских районах 19 9
Population migration from rural to urban areas and within rural areas and urban areas continues to gather momentum.
По прежнему продолжает усиливаться миграция народонаселения из сельских районов в городские, а также внутри сельских и городских районов.
Literacy programmes for rural areas had specifically targeted women.
Программы ликвидации неграмотности в сельских районах непосредственно ориентированы на женщин.
Migration increases remittances to rural areas and strengthens market linkages between rural and urban areas.
Миграция приводит к увеличению объема денежных переводов в сельские районы и укреплению рыночных связей между сельскими и городскими районами.
Land reform in rural areas
Земельная реформа в сельских районах
Land reform in rural areas
ЗЕМЕЛЬНАЯ РЕФОРМА И ЗЕМЛЕПОЛЬЗОВАНИЕ
Rural Health Centers obviously are more concentrated in rural areas (378 with 5636 beds in rural areas compared to 135 with 2250 beds in urban areas).
Очевидно, что сельских медицинских центров больше в сельских районах (378 на 5636 коек по сравнению с 135 на 2250 коек в городах).
Urban areas grew at the expense of rural areas.
Городские районы росли за счет сельских.
For rural areas these rates were 6.64, 4.68 and 4.93.
Для сельских районов эти показатели составили 6,64, 4,68 и 4,93.
8.6 Infrastructure provisions for pedestrians in rural areas (former 8.1.6)
8.6 Пешеходные инфраструктуры сельских районов (прежний пункт 8.1.6)
There were health programmes for both urban and rural areas.
Как в городских, так и сельских районах осуществляются программы медицинского обслуживания.
In rural areas, land degradation often leads to migration both to urban and to other rural areas.
В сельских районах деградация почв зачастую приводит к миграции как в городские, так и в другие сельские районы.
Article 14 Women in rural areas
Статья 14
Level of education in rural areas
Уровень школьного образования в городах
Employment of women in rural areas
Занятость женщин в сельских районах
Management of interface city rural areas
управление территориями, находящимися на стыке городских и сельских зон,
HUMAN RESOURCES DEVELOPMENT IN RURAL AREAS
ПО ВОПРОСАМ РАЗВИТИЯ ЛЮДСКИХ РЕСУРСОВ В СЕЛЬСКИХ РАЙОНАХ
The economic activity rates for females in rural areas are higher than in urban areas owing to the fact that women's employment is more concentrated in rural areas than in urban areas
Экономическая активность женщин в сельских районах выше, чем в городских, благодаря тому, что занятость женщин сконцентрирована в большей степени в сельской местности, чем в городах
This makes for more than 72 of people in rural areas.
Так живут более 72 обитателей сельской местности.
Microcredit projects for rural areas are implemented through local women's NGOs.
Через местные женские НПО осуществляются международные проекты по микрокредитованию в сельской местности.
The Ministry of Education does not keep separate gender statistics for rural areas and urban areas.
Министерство образования Республики Таджикистан не ведет гендерной статистики отдельно по сельской местности и городской.
TB centers in urban areas outnumber those in rural areas. Maternal and Child Health Centers in urban areas also outnumber those in rural areas (635 to 218).
В городах больше туберкулезных диспансеров, чем в сельских районах, больше центров охраны здоровья матери и ребенка (635 по сравнению с 218 в сельской местности).
The fall was higher in urban areas than in rural areas.
Снижение было более существенным в городских районах по сравнению с сельскими.
The Government has taken special measures to train highly skilled specialists for rural areas from among rural women.
Правительство приняло специальные меры для подготовки высококвалифицированных специалистов для сельской местности из числа сельских женщин.
In 2002, women in rural areas accounted for 50.8 of the population and around 49 of rural workforce.
В 2002 году на долю женщин, проживающих в сельских районах, приходилось 50,8 процента населения и примерно 49 процентов сельской рабочей силы.
Food often remains unavailable in rural areas.
Продовольствие часто недоступно в сельской местности.
Urban and rural areas subvert each other.
Городские и сельские районы вредят друг другу.
This was especially widespread in rural areas.
Это особенно распространено в сельской местности.
Infrastructure, sanitation and environment in rural areas
Инфраструктура, санитарно профилактические мероприятия и окружающая среда в сельских районах
Viable and integrated development of rural areas
Viable and integrated development of rural areas
Combining work and care in rural areas
Совмещение работы и обязанностей по уходу в сельских районах
Not all rural areas are yet electrified.
Не все сельские районы пока электрифицированы.
Mayan population in urban and rural areas
Население майя, проживающее в сельских и городских районах
Traditional roles in rural areas were changing.
Традиционные роли мужчин и женщин в сельских районах претерпевают изменения.
Proximity of schools, especially in rural areas
Близкое расположение школ, прежде всего в сельских районах
1. The resettlement areas are predominantly rural.
1. Районы расселения в основном находятся в сельской местности.
The strong migration to urban areas and consequent depopulation and decline of rural areas has led to the depopulation and decline of rural areas.
Мощная волна миграции в городские районы привела к сокращению сельского населения и упадку сельских районов.

 

Related searches : Remote Rural Areas - Areas For Discussion - Areas For Concern - Areas For Change - Areas For Cooperation - Areas For Development - Areas For Action - Areas For Consideration - Areas For Improvement - For Hazardous Areas - Areas For Attention