Translation of "foreign currency exchange" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Currency - translation : Exchange - translation : Foreign - translation : Foreign currency exchange - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Where can I exchange foreign currency? | Где я могу обменять иностранную валюту? |
Currency exchange rate | Валютные курсы |
(d) Currency exchange adjustments | d) Корректировка валютного курса |
(f) Currency exchange adjustment | f) Корректировка валютного курса |
currency exchange losses | потери при обмене валюты |
Foreign financing fueled foreign currency credit growth, even for borrowers without foreign currency income. | Одновременно росли внешние заимствования, особенно частным сектором экономики. |
Foreign financing fueled foreign currency credit growth, even for borrowers without foreign currency income. | Иностранное финансирование поддерживало рост кредитов в иностранной валюте, даже для заемщиков, не получающих доходов в иностранной валюте. |
Several speakers pointed out the importance of avoiding the accumulation of foreign currency denominated debt and borrowing in local currency as a hedge against foreign exchange rate risk. | Ряд выступавших указывали, что важно избегать накопления долга в иностранной валюте и производить заимствования в местной валюте в качестве инструмента хеджирования риска изменения валютного курса. |
Miscellaneous income currency exchange adjustments | Разные поступления корректировки на изменение валютных курсов |
Miscellaneous income currency exchange adjustments | Разные поступления корректировки на изменение валютных курсов |
If allowing a currency to appreciate freely is costly, the second option is unsterilized foreign exchange intervention. | Если позволение курсу валюты свободно расти является дорогостоящим, второй вариант это нестерилизованная интервенция иностранной валюты. |
These include, overhead legal charges, deflation and motisation, currency fluctuation, foreign exchange and a few other incidentals. | Включая накладные расходы... Дефляцию, деноминацию... Колебание курсов валют, долговые обязательства и некоторые другие вещи. |
Where is the closest currency exchange? | Где находится ближайший пункт обмена валюты? |
Where is the closest currency exchange? | Где ближайший пункт обмена валюты? |
Regulations on foreign investments and currency exchange were being improved in order to provide favourable conditions for foreign investment in the Russian economy. | Совершенствуются режим иностранных инвестиций, валютное регулирование с целью обеспечения благоприятных условий для капиталовложений иностранных предприятий и фирм в российскую экономику. |
Foreign exchange brokerage and activities relating to the foreign exchange market | 2) посредничество на фондовом рынке и при совершении операций с ценными бумагами |
Armed criminals attacked a currency exchange office. | Вооруженные преступники напали на пункт обмена валюты. |
(c) Foreign exchange transactions | c) сделок с иностранной валютой |
The ensuing currency battles are being fought on several fronts foreign exchange intervention, quantitative easing, and capital controls on inflows. | В результате валютные битвы ведутся по нескольким направлениям валютные интервенции, количественные послабления и управление притоками капитала. |
In fact, quantitative easing is a more effective tool to weaken a currency, as foreign exchange intervention is usually sterilized. | Фактически, снижение процентных ставок является более эффективным средством для ослабления валюты, так как количественное смягчение обычно лишено смысла. |
Today, an economy's ability to compete in a globalized economy is paramount to how foreign exchange markets value a currency. | Сегодня способность страны конкурировать в глобализованной экономике становится первостепенным фактором при оценке валюты иностранными валютными рынками. |
At the source, capital requirements for currency mismatches in portfolios, together with margin requirements on foreign exchange derivatives, make sense. | В стране источнике капитала имеют смысл требования к капиталу по несоответствию валюты в портфеле ценных бумаг, а также требования к марже по валютным деривативам. |
A currency that uses a floating exchange rate is known as a floating currency. | Валюта, использующая плавающий обменный курс, известна как плавающая валюта. |
This is equivalent to foreign currency debt. | Это эквивалентно задолженности в иностранной валюте. |
Debt instruments linked to a foreign currency | долговые инструменты, привязанные к иностранной валюте |
In principle, it is easy to avoid currency appreciation keep the foreign exchange earned from, say, oil exports out of the country. | В принципе избежать удорожания валюты легко необходимо удерживать иностранную валюту, заработанную страной, скажем, от экспорта нефти. |
It is the second most actively traded currency in the world, used in around 40 of daily transactions on foreign exchange markets. | Евро стоит на втором месте в мире по ликвидности и используется в 40 ежедневных сделок на валютных рынках. |
1. Foreign currency costs (in United States dollars) | 1. Расходы в иностранной валюте (в долл. США) |
Most developing countries have accumulated massive foreign currency reserves. | Большинство развивающихся стран накопили огромные запасы иностранной валюты. |
The approval of the Ministry of Finance was required to purchase foreign exchange in excess of EC 1,500, and there was a levy of 1.75 per cent on foreign currency purchases. | На закупку иностранной валюты в размере свыше 1500 восточнокарибских долларов необходимо разрешение министерства финансов, а при покупке этой валюты взимается налог в размере 1,75 процента. |
Brazil spent 45 billion in foreign exchange reserves in a failed attempt to defend the currency, which ended up collapsing anyway in January 1999. | Бразилия потратила 45 миллиардов своих резервов в провалившейся попытке защитить курс валюты, которая все равно рухнула в январе 1999 года. |
This induced the Government to launch a new currency, the Congolese franc (CGF), which had an encouraging exchange rate against the major foreign currencies. | Это побудило правительство выпустить новую денежную единицу конголезский франк, паритет и курс обмена которого на основные иностранные валюты являлись весьма обнадеживающими. |
Activities of foreign exchange offices are regulated. | Деятельность обменных пунктов регламентируется. |
We Germans, you know, limited foreign exchange. | Мы ведь ограничены в обмене валюты. |
How would the exchange rate be set for the new currency? | Как установить обменный курс для новой валюты? |
Its currency moves have had a decisive influence on exchange rates. | Колебания его валюты оказывали решающее влияние на обменные курсы. |
The theoretical problem is simple a country s trade balance depends on a lot more than the value of its currency in the foreign exchange markets. | Теоретическая проблемы проста торговый баланс страны зависит от гораздо большего количества факторов, чем стоимость ее валюты на международных валютных рынках. |
Foreign exchange offices are authorized by the Central Bank for dealings in foreign notes and coin in accordance with the foreign exchange regulations in force. | Бюро обмена валюты могут осуществлять свою деятельность при наличии соответствующего разрешения Центрального банка на ведение таких операций вручную в соответствии с действующими положениями, регламентирующими такой обмен. |
Borrowing in domestic currency avoids the risks associated with currency mismatches and pro cyclical foreign capital flows. | Получение займов в национальной валюте позволяет избежать рисков, обусловленных разницей валютных курсов и способствующей усилению циклических колебаний динамикой потоков иностранного капитала. |
Is Italian euro debt denominated in local or foreign currency? | В какой валюте выражается итальянский долг евро в национальной или в иностранной? |
Coordination of policies for foreign currency transactions and international finance6. | Координация политики в области валютных операций и международных финансов6. |
b Total public debt denominated in pesos and foreign currency. | b Общий объем государственной задолженности в песо и иностранной валюте. |
Interest rates had decreased significantly for domestic and foreign currency. | Значительно сокра тились учетные ставки по займам в национальной и иностранной валюте. |
quot (g) Monthly statements of gold and foreign currency reserves | g) Ежемесячные сведения о запасах золота и иностранной валюты |
Similarly, coercing companies into matching every use of foreign exchange by producing foreign exchange destroys an essential feature of specialized production. | Аналогично, путем принуждения компаний компенсировать каждый случай использования иностранной валюты эквивалентными поступлениями, уничтожает необходимый компонент специализированного производства. |
Related searches : Foreign Currency - Exchange Currency - Currency Exchange - Foreign Exchange - Foreign Currency Equivalent - Foreign Currency Forward - Foreign Currency Position - Foreign Currency Market - Foreign Currency Derivatives - Foreign Currency Earnings - Foreign Currency Mismatch - Foreign Currency Borrowing - Foreign Currency Management - Foreign Currency Accounting