Translation of "french overseas territories" to Russian language:
Dictionary English-Russian
French - translation : French overseas territories - translation : Overseas - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Overseas Territories Environment Programme continued to support the implementation of the environment charters for the overseas Territories. | В рамках Экологической программы для заморских территорий было продолжено оказание поддержки реализации норм экологических хартий для заморских территорий. |
French Southern Territories | Французские Южные Территории |
The Overseas Territories Act, which came into force in 2002, provides British citizenship to the peoples of its Overseas Territories, including Bermudians. | В соответствии с Законом о заморских территориях, который вступил в силу в 2002 году, жителям заморских территорий Соединенного Королевства, в том числе жителям Бермудских островов, предоставляется британское гражданство. |
The Ivory Coast (Restrictive Measures) (Overseas Territories) Order 2005 gives effect to the measures imposed by resolution 1572 (2004) in the United Kingdom's Overseas Territories. | В соответствии с Распоряжением 2005 года, касающимся Кот д'Ивуара (ограничительные меры) (заморские территории), в заморских территориях Соединенного Королевства введены в действие меры, предусмотренные в резолюции 1572 (2004). |
The United Kingdom Overseas Territories Association (UKOTA) also represents the interests of the territories in London. | Интересы территорий также представляет расположенная в Лондоне Ассоциация Заморских территорий Великобритании (United Kingdom Overseas Territories Association (UKOTA). |
A revision in the organization of French Overseas Territories began with the passage of the Basic Law (Loi Cadre) of July 23, 1956. | Пересмотр организации французских прибрежных территорий начался с упоминания в Основном Законе (Loi Cadre) от 23 июля 1956. |
The new government of Portugal granted independence to all Portuguese overseas territories. | Новое правительство Португалии предоставило независимость всем колониям. |
In 2002, the British Parliament passed the British Overseas Territories Act 2002. | В 2002 году Британский Парламент утвердил Закон о Британских Заморских территориях. |
86. Labour relations in New Caledonia are governed by the Code du Travail of 1982, as modified in 1986, which applies to all French Overseas Territories. | 86. Трудовые отношения в Новой Каледонии регулируются Кодексом законов о труде 1982 года с внесенными в него в 1986 году изменениями, который применяется в отношении всех заморских территорий Франции. |
Robert Lecourt becomes Minister of Overseas Departments and Territories and of the Sahara. | Робер Лекур становится министром заморских департаментов и территорий и по делам Сахары. |
UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND, CROWN DEPENDENCIES AND OVERSEAS TERRITORIES | Швейцария 25 июня 2004 года 25 июня 2008 года |
5 British Overseas Territories Bill, Explanatory Notes, House of Lords, 26 June 2000. | 5 British Overseas Territories Bill, Explanatory Notes, House of Lords, 26 June 2000. |
He continued to work with several of the Territories in identifying and pursuing Commission development aid as provided for under the European Union Overseas Countries and Territories Overseas Association Decision of November 2001. | Он продолжает работать с несколькими территориями в целях определения характера и получения помощи в целях развития от Комиссии, как предусматривается принятым в ноябре 2001 года решением, касающимся ассоциации Европейского союза заморских стран и территорий. |
He continued to work with several of the Territories in identifying and pursuing Commission development aid as provided for under the European Union Overseas Countries and Territories Overseas Association Decision of November 2001. | Он продолжал сотрудничать с рядом территорий в определении и обеспечении оказания помощи в области развития Комиссии, которая предоставляется на основе решения об ассоциации с заморскими странами и территориями по линии Европейского союза, принятого в ноябре 2001 года. |
There are 28 UNESCO World Heritage Sites in the United Kingdom and overseas territories. | Объекты в таблице расположены в порядке их добавления в список всемирного наследия ЮНЕСКО. |
2 United Kingdom Overseas Territories Department, Department for International Development, Press release, 14 March 2005. | 2 United Kingdom Overseas Territories Department, Department for International Development, Press release, 14 March 2005. |
4 United Kingdom Overseas Territories Department, Department for International Development, Press release, 14 March 2005. | 4 United Kingdom Overseas Territories Department, Department for International Development, Press release, 14 March 2005. |
13 United Kingdom Overseas Territories Department, Department for International Development, Press release, 14 March 2005. | 13 United Kingdom Overseas Territories Department, Department for International Development, Press release, 14 March 2005. |
16 United Kingdom Overseas Territories Department, Department for International Development, Press release, 14 March 2005. | 16 United Kingdom Overseas Territories Department, Department for International Development, Press release, 14 March 2005. |
20 United Kingdom Overseas Territories Department, Department for International Development, Press release, 14 March 2005. | 20 United Kingdom Overseas Territories Department, Department for International Development, Press release, 14 March 2005. |
29 United Kingdom Overseas Territories Department, Department for International Development, Press release, 14 March 2005. | 29 United Kingdom Overseas Territories Department, Department for International Development, Press release, 14 March 2005. |
He continued to work with several of the Territories in identifying and pursuing Commission development aid as provided for under the decision of the European Union and Overseas Countries and Territories Overseas Association of November 2001. | Вместе с некоторыми территориями он продолжает усилия по определению и получению необходимой помощи в области развития, которую оказывают Комиссия в соответствии с принятым в ноябре 2001 года решением об ассоциации заморских стран и территорий с Европейским союзом. |
However, according to the Minister for Overseas Territories, that is no longer possible, owing to the fact that some provisions of the amendment regarding French Polynesia are no longer appropriate. | Однако, по мнению министра по делам заморских территорий, сделать это уже невозможно, поскольку отдельные положения поправки, касающиеся Французской Полинезии, на сегодняшний день утратили свою актуальность. |
Many of the overseas territories are used as military bases by the UK and its allies. | Многие Заморские Территории являются военными базами Великобритании и её союзников. |
He stated that the partnership between the United Kingdom and its Overseas Territories continued to develop. | Он сообщил, что партнерские отношения между Соединенным Королевством и его заморскими территориями продолжают развиваться. |
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, Crown Dependencies and Overseas Territories 36 42 16 | Соединенное Королевство Великобритании и Северной |
He stated that the partnership between the United Kingdom and its Overseas Territories continued to develop. | Представитель заявил о том, что партнерские отношения между Соединенным Королевством и его заморскими территориями продолжают развиваться. |
He stated that the partnership between the United Kingdom and its Overseas Territories continued to develop. | Он заявил, что партнерские отношения между Соединенным Королевством и его заморскими территориями продолжают развиваться. |
He stated that the partnership between the United Kingdom and its Overseas Territories continued to develop. | Он заявил, что партнерство между Соединенным Королевством и его заморскими территориями продолжает развиваться. |
The Terrorism (United Nations Measures) (Overseas Territories) Order 2001 was extended to Bermuda by the United Kingdom. | На Бермудские острова распространяется действие закона Соединенного Королевства о терроризме (меры Организации Объединенных Наций) (заморские территории) 2001 года. |
The representative stated that the partnership between the United Kingdom and its overseas territories continued to develop. | Представитель сообщил, что партнерские отношения между Соединенным Королевством и его заморскими территориями продолжали развиваться. |
Mr. Williams (United Kingdom) said the consultation process between his Government and its 10 overseas territories was continuing. | Г н Уильямс (Соединенное Королевство) говорит, что процесс консультаций между правительством его страны и ее 10 заморскими территориями продолжается. |
The seventh annual meeting of the Overseas Territories Consultative Council would be held in London in October 2005. | В октябре 2005 года в Лондоне пройдет седьмое ежегодное совещание Консультативного совета по вопросам заморских территорий. |
The sixth annual meeting of the Overseas Territories Consultative Council had been held in London in September 2004. | В сентябре 2004 года в Лондоне состоялось шестое ежегодное заседание Консультативного совета по заморским территориям. |
The sixth annual meeting of the Overseas Territories Consultative Council had been held in London in September 2004. | Шестое ежегодное совещание Консультативного комитета по заморским территориям было проведено в сентябре 2004 года. |
The sixth annual meeting of the Overseas Territories Consultative Council had been held in London in September 2004. | Шестое ежегодное совещание Консультативного совета по заморским территориям состоялось в Лондоне в сентябре 2004 года. |
The country s territory also includes the island of Corsica in the Mediterranean and several overseas areas and territories. | Затем на основе анкеты заявления Министерство образования зачисляет каждого кандидата на соответствующий факультет. |
For example, on 26 August 1974 the Secretary of State for Overseas Departments and Territories stated, with regard to the referendum, that the French Government had opted for a global consultation for three reasons | Так, государственный секретарь по делам заморских департаментов и территорий 26 августа 1974 года заявил, говоря о референдуме, что правительство Франции решило провести всенародный опрос по трем соображениям |
It became a French overseas territory with the promulgation of the Constitution of 27 October 1946. | После провозглашения Конституции 27 октября 1946 года она стала заморской территорией Французского сообщества. |
Mr. SPENCER (United Kingdom) said the Government was responsible for overseas territories' foreign relations, which is why it had included those territories in its report to the Committee. | Г н СПЕНСЕР (Соединенное Королевство) подчеркивает, что правительство несет ответственность за внешние сношения заморских территорий, вследствие чего оно включило информацию об этих территориях в свой доклад Комитету. |
Sarkozy ordered the government on 13 February 2009, to begin a review of France's policies towards its overseas territories. | 13 февраля Саркози приказал начать пересмотр политики Франции по отношению к Заморским территориям, возложив эту задачу на специально созданный правительственный совет. |
The sixth Overseas Territories Consultative Council (OTCC) meeting in London was described by the Chief Minister as highly successful. | Главный министр охарактеризовал шестое совещание Консультативного совета по заморским территориям в Лондоне как весьма успешное. |
During the same month, the Territory hosted a meeting of Caribbean overseas countries and Territories and the European Commission. | В том же месяце на территории была организована встреча представителей заморских стран и территорий Карибского бассейна и Европейской комиссии. |
Overseas! | За морем! |
7 Speech by Mr. Louis Le Pensec, Minister of Overseas Departments and Overseas Territories, on signature of development agreements between the State and the three provinces of New Caledonia, 4 February 1993. | 7 Речь министра по делам заморских департаментов и территорий г на Луи Ле Пансека при подписании соглашений по вопросам развития между Францией и тремя провинциями Новой Каледонии, 4 февраля 1993 года. |
Related searches : Overseas Territories - French Territories - French Overseas - British Overseas Territories - French Southern Territories - French Overseas Departments - Sales Territories - Palestinian Territories - Emerging Territories - Canadian Territories - Uncharted Territories - Island Territories