Translation of "has reasonable grounds" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Grounds - translation : Has reasonable grounds - translation : Reasonable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
If the patients have reasonable grounds, they settle the matter with compensation quickly. | Если пациенты имеют разумные основания, они быстро решают этот вопрос посредством компенсации. |
They can even shoot on reasonable grounds there. The broken windows policy in action. | meduzaproject политика разбитых окон в действии KIR s ( BlackRalph_) July 3, 2015 |
Clearly, the existence of a custom settlement would constitute reasonable grounds for withdrawing some cases. | Совершенно очевидно, что традиционное примирение может служить разумным основанием для прекращения некоторых дел. |
Moreover, there were no grounds for concluding that the procedure might exceed a reasonable time. | 265 97 от 5 мая 1998 годаe. |
Moreover, there were no grounds for concluding that the procedure might exceed a reasonable time. | Кроме того, не существовало никаких оснований считать, что соответствующая процедура могла превысить разумные сроки. |
(c) Has access to any official place of detention where there are reasonable grounds to believe that a disappeared person may be present | с) имел доступ к любому месту официального содержания под стражей, если существуют веские основания полагать, что в нем находится исчезнувшее лицо |
As long as the prohibitions are based on reasonable and objective grounds, they must be respected. | Если такие запреты носят разумный и объективный характер, они должны соблюдаться. |
The Commanding Officer may not refuse a request for a visit by counsel without reasonable grounds. | Начальник не может отказывать адвокату в просьбе на посещение, иначе как на разумных основаниях. |
(d) Has access to any other place, upon judicial authorization, where there are reasonable grounds to believe that the disappeared person may be present. | d) имел доступ, с санкции судебного органа, к любому другому месту, если существуют веские основания полагать, что в нем находится исчезнувшее лицо. |
He was found guilty beyond reasonable doubt to a criminal standard of proof on a series of grounds. | Он был признан виновным при отсутствии обоснованного сомнения криминальный стандарт доказанности по ряду оснований. |
No person shall be arrested for a terrorist act, unless there are reasonable grounds to support the arrest. | и наказания подозреваемых или обвиняемых |
Any differences in policy, however, must be based on objective and reasonable grounds in order to avoid discrimination. | Вместе с тем любые различия в проводимой политике должны основываться на объективных и разумных критериях в целях недопущения дискриминации. |
Nor has Belgrade given grounds for confidence. | Белград также не дает оснований для доверия. |
He has good grounds for believing that. | У него есть достаточные основания верить в это. |
Where there are reasonable grounds for believing that a person has been subjected to enforced disappearance, the authority referred to in paragraph 1 launches an investigation, even if there has been no formal complaint. | Во всех случаях, когда существуют серьезные основания полагать, что имело место насильственное исчезновение какого либо лица, орган, о котором говорится в пункте 1, проводит расследование даже при отсутствии жалобы, поданной в установленном порядке. |
Is it reasonable that Europe s countries give up a niche of prosperity on ideological grounds that are irrelevant from a global perspective? | Разумно ли, что страны Европы откажутся от ниши процветания по идеологическим соображениям, которые неуместны с глобальной точки зрения? |
Reasonable? ! | Разумно, говоришь? |
Reasonable! | Подумай... |
The Committee concludes that the author has not made out his case that the decision taken by the State party with respect to the author was not based on reasonable and objective grounds. | Комитет заключил, что автору не удалось доказать того, что в основе решения, принятого государством участником в отношении автора, не лежали разумные и объективные соображения. |
She has to prove beyond reasonable doubt that her husband has committed the crime. | Она должна безоговорочно доказать вину мужа при отсутствии какого либо основания для сомнения. |
It called for dismissal if there were reasonable grounds ... for belief that the person involved is disloyal to the Government of the United States. | Маккартисты стали частью правящей партии и пытались сами управлять государством, а Маккарти стал едва ли не самым влиятельным человеком в стране. |
SIAC cancelled an order if it considered that there were no longer reasonable grounds for the Home Secretary to suspect the person in question. | Специальная комиссия отменяет такое постановление, если, по ее мнению, у министра внутренних дел более нет серьезных оснований подозревать соответствующее лицо. |
2. Where there are reasonable grounds for believing that a person has been subjected to enforced disappearance, the authorities referred to in paragraph 1 of this article shall undertake an investigation, even if there has been no formal complaint. | 2. Во всех случаях, когда существуют разумные основания полагать, что имело место насильственное исчезновение какого либо лица, органы, о которых говорится в пункте 1 настоящей статьи, проводят расследование даже при отсутствии официальной жалобы. |
There are enormous grounds for pride in what has been accomplished. | Есть все основания гордиться достигнутым. |
So Green Grounds has gone on to plant maybe 20 gardens. | В итоге Green Grounds создали где то 20 огородов. |
My house has been the training grounds and then my squadron. | Моим домом была школа, а позднее эскадрилья. |
Be reasonable. | Будь разумен. |
Be reasonable. | Будь благоразумен. |
That's reasonable. | Это разумно. |
We're reasonable. | Мы благоразумны. |
You're reasonable. | Ты разумный человек. |
You're reasonable. | Вы разумный человек. |
Perfectly reasonable. | Совершенно разумно. |
Be reasonable. | Позволь мне. Я хочу этого так же как и ты, но тебе нужно домой. |
Be reasonable. | Ваш декоратор ждет вас. |
Be reasonable. | Будь благоразумна. |
Seems reasonable. | С этим не поспоришь. |
Sounds reasonable. | Ѕлагоразумна просьба. |
Be reasonable! | Будь благоразумна! |
Be reasonable. | Не валяйте дурака. |
Reasonable doubt? | Какие сомнения? |
Be reasonable. | Будь благоразумен. |
The prosecution has established the guilt of the accused beyond reasonable doubt. | В ходе судебного следствия была установлена несомненная вина обвиняемого. |
FAlR GROUNDS | МЕСТА ПРОВЕДЕНИЯ ВЫСТАВКИ |
In how many instances has registration been denied, and on what grounds? | В скольких случаях в регистрации было отказано и на каких основаниях? |
Related searches : Reasonable Grounds - On Reasonable Grounds - Have Reasonable Grounds - Has No Grounds - Grounds Maintenance - Sufficient Grounds - Landscaped Grounds - School Grounds - Castle Grounds - Compassionate Grounds - Substantive Grounds - Legitimate Grounds