Translation of "in a broader sense" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
They contribute to the achievement of human security in a broader sense. | Они содействуют достижению гуманитарной безопасности в более широком смысле этого слова. |
Such a shift would certainly eliminate a major source of insecurity in its broader sense. | Такой переход, безусловно, ликвидирует основную причину отсутствия безопасности в широком смысле. |
When used in a broader sense ( sensu lato ), it can include rotifers and platyhelminthes. | В более широком объёме ( sensu lato ), он включает Коловраток и Плоских червей. |
In this sense, it overlaps with a broader range of smuggling or trafficking activities. | В этом смысле они имеют много общего с контрабандой и незаконной торговлей в целом. |
In a broader sense, a DVI file consists of a preamble, one or more pages, and a postamble. | В общих чертах файл формата DVI состоит из преамбулы, одной или более страниц и заключительной части. |
Family defined as such is family in a broader sense, because, other than parents, it includes relatives as well. | Такое определение семьи является широким, поскольку, помимо родителей, оно включает также родственников. |
We view the role of the United Nations on the law of the sea in a much broader sense. | Мы рассматриваем роль Организации Объединенных Наций в вопросе о морском праве в более широком контексте. |
Now, if you understand addiction in the broader sense we see that nothing in itself is addictive. | Если рассматривать зависимость в более широком смысле, то ничто само по себе её вызвать не может. |
And, even in these sectors, competitiveness must be defined in a much broader sense than that given simply by comparing cost statistics. | В этих секторах экономики конкурентоспособность должна определяться гораздо более широким анализом, чем простым сравнением статистики стоимости. |
In a sense.. | В некотором смысле. |
Though I personally will defend the value of bedtime stories to my last gasp, I have learned to value imagination in a much broader sense. | Хотя лично я буду отстаивать ценность сказок на ночь до последнего вздоха, я научилась ценить воображение в гораздо более широком смысле. |
In that sense, acknowledgement of women apos s skills and capabilities was critical to the broader goals of the United Nations. | В этом плане признание огромного опыта и потенциала женщин имеет чрезвычайно важное значение для достижения более общих целей Организации Объединенных Наций. |
Their interest in my country exemplifies the world's support of freedom in its broader sense and gives precedence to the language of moderation. | Проявляемый ими интерес к моей стране служит подтверждением поддержки международного сообщества свободы в самом широком смысле этого слова и отражает предпочтение, которое отдается использованию умеренного подхода. |
For the purposes of the study, international cooperation is viewed in the broader sense, including cooperation related to confidence building measures in outer space. | Для целей настоящего исследования международное сотрудничество рассматривается в более широком смысле и включает сотрудничество в деле осуществления мер по укреплению доверия в космическом пространстве. |
In a sense, yes. | Можно сказать и так. |
We need a broader debate. | Нам нужна более широкая дискуссия. |
Skills or a broader competence? | Развивать навыки вглубь или вширь? |
The workgroup discussion focused on integration of the knowledge gaps with the problem of how to deal in a broader sense with the interconnections between communities and stakeholders. | Обсуждение на рабочем совещании было сконцентрировано на интеграции пробелов в знаниях с вопросом о том, как организовать взаимодействие между сообществами и заинтересованными сторонами в широком смысле. |
You're right in a sense. | В некотором смысле вы правы. |
It is a broader communication sphere. | Она является более широкой сферой для общения. |
A broader definition is called for. | Требуется более широкое определение. |
Despite this optimism boost on the streets of Kyiv, Ukrainians still believe that the current government is not doing its best to fight corruption in the country in a broader sense. | Несмотря на расцветающий на улицах Киева оптимизм, украинцы всё ещё считают, что нынешнее правительство не принимает всё возможное для борьбы с коррупцией в стране в широком смысле. |
Rather, it makes more sense to develop a principles based framework that can adapt to financial market evolution and adopt a broader approach to managing systemic risks. | Скорее, имеет больше смысла развивать основанную на принципах структуру, которая может приспосабливаться к эволюции финансового рынка и перенимать более широкий подход к управлению системными рисками. |
There was a general sense that the subject merited a broader discussion, rather than just focusing on the HSD contribution to the achievement of the above MDGs. | По общему мнению, данный вопрос заслуживает более широкого обсуждения, которое не должно ограничиваться лишь вкладом РНП в достижение упомянутых выше ЦРДТ. |
Poverty is, in a sense, a blessing. | Бедность это такое благословение. |
Well, in a sense, I'm a scientist. | Είμαι κι εγώ επιστήμονας. Εσύ γιατί τη θέλεις |
But there is a broader issue at stake in David s case. | Но случай Дэвида поднимает более серьезный вопрос. |
He has since convened a broader based consultative meeting in Accra. | После этого он созвал представительное консультативное совещание в Аккре. |
In a sense, it is true. | Это в известной степени правда. |
In a sense, you are right. | В каком то смысле ты прав. |
In a sense, you are right. | В некотором смысле Вы правы. |
In a sense, you are right. | В некотором смысле ты прав. |
In a sense, you are right. | В каком то смысле вы правы. |
Consider that content, in a sense. | Задумайтесь об этом ненадолго. |
In a proper tech startup sense. | В надлежащем хай тек стартапе смысле. |
In a sense it was terrifying. | Ощущения были жуткими. |
One should have a broader view, right? | И зря играете одинокого пешехода. |
Many delegations also saw a need for a broader dialogue in consultative groups. | Многие делегации также отметили необходимость расширения диалога в рамках консультативных групп. |
He had expressed surprise at the inclusion of such a restriction, since some Commission members included among countermeasures any retaliatory measure and, in a broader sense, any lawful reaction by an injured State. | Он выражает удивление по поводу введения такого ограничения, поскольку некоторые члены Комиссии относят к категории контрмер любые ответные меры и, в более широком смысле, любую законную реакцию пострадавшего государства. |
A sense. | Интуитивно. |
Indeed, broader changes are afoot in Turkey. | Действительно, в Турции происходят более широкие изменения. |
In many other cases, acts of terrorism are defined as international crimes in the broader sense, meaning that international treaties require their States parties to criminalize the acts in question. | Во многих других случаях акты терроризма определяются как международные преступления в широком смысле, а это означает, что международные договоры предписывают государствам, являющимся их участниками, квалифицировать такие акты в качестве преступлений. |
So it helps deafblind people to gain access to a broader range of information and to literally get in touch with a broader variety of people. | А сейчас это устройство помогает слепоглухим людям получить доступ к более широкому кругу информации и буквально быть в контакте с более широким кругом людей. |
Albalad s closure coincides with a broader crackdown on press freedom in Oman. | Закрытие Аль Балада совпадает с более обширными нападками на свободу СМИ в Омане. |
Self determination in Eritrea was therefore part of a broader peacemaking process. | Поэтому самоопределение в Эритрее является частью более широкого миротворческого процесса. |
Related searches : A Broader Sense - Broader Sense - In A Sense - Broader In Scope - In Broader Context - A Broader Definition - A Broader Audience - A Broader Scale - A Broader View - A Broader Understanding - A Broader Public - A Broader Range - A Broader Scope