Translation of "indigenous inhabitants" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The inhabitants of the Malvinas Islands were not indigenous peoples. | Жители Мальвинских островов коренным народом не являются. |
Indigenous populations count at least 300 million inhabitants with different backgrounds and living conditions. | Коренное население составляет по меньшей мере 300 миллионов человек с различным происхождением и разными условиями жизни. |
(a) the 6,044,547 inhabitants, aged five years and over, who speak an indigenous language (HLI) | а) 6 044 547 человек, владеющих каким либо языком коренных народов, в возрасте 5 лет и больше (лица, владеющие языком коренных народов) |
In 2000, it was determined that 803 of Mexico's 2,443 municipalities had high concentrations of indigenous inhabitants, accounting for 30 per cent of the estimated indigenous population. | Согласно данным, в 2000 году из 2 443 существующих в стране муниципий, 803 могут считаться муниципиями с высокой плотностью проживания коренных народов, поскольку, по оценкам, в них сконцентрировано 30 коренного населения. |
Along the Pacific coast, the Black communities live among a population which includes 5 per cent indigenous inhabitants, living in the mountainous regions and along the rivers, and 5 per cent White inhabitants. | На тихоокеанском побережье бок о бок с общинами чернокожего населения проживает около 5 процентов индейцев, обитающих в горных районах и в долинах рек, а также 5 процентов белых. |
The establishment of rights for indigenous people and local communities is prerequisite for improving the livelihoods of these millions of forest inhabitants. | Обеспечение прав коренных народов и местных общин является условием повышения уровня жизни миллионов людей, живущих в лесах. |
The major cities are Vilnius (the capital, 542,000 inhabitants), Kaunas (378,000 inhabitants) and Klaipeda (193,000 inhabitants). | Крупнейшие города Вильнюс (столица, 542 000 жителей), Каунас (378 000 жителей) и Клайпеда (193 000 жителей). |
36. The ill will of the Special Rapporteur could also be seen in describing the inhabitants of the marshlands as quot indigenous people quot . | 36. Недоброжелательный подход Специального докладчика также проявляется и в том случае, когда он называет жителей района болот quot коренным quot населением. |
A census of 9 December 1931 reveals that Poles made up 65.9 of the total Vilnius population (128,600 inhabitants), Jews 28 (54,600 inhabitants), Russians 3.8 (7,400 inhabitants), Belarusians 0.9 (1,700 inhabitants), Lithuanians 0.8 (1,579 inhabitants), Germans 0.3 (600 inhabitants), Ukrainians 0.1 (200 inhabitants), others 0.2 (approx. | По данным всеобщей переписи населения (2001), из 542 287 жителей 57,8 составляли литовцы, 18,7 поляки, 13,9 русские, 3,9 белорусы, 1,3 украинцы, 0,5 евреи и 3,9 представителей других национальностей. |
Indigenous children's education and indigenous languages | Специальная тема Цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, и коренные народы |
In 1535, indigenous inhabitants of the present day Quebec City region used the word to direct French explorer Jacques Cartier to the village of Stadacona. | В 1535 году жители местности, где ныне располагается город Квебек, использовали это слово, чтобы направить исследователя Жака Картье в деревню Стадакона. |
1973 11,578 inhabitants. | 1973 год 11 578 чел. |
1992 24,560 inhabitants. | 1992 год 24 560 чел. |
2002 21,195 inhabitants. | 2002 год 21 195 чел. |
1 million inhabitants | 150 000 1 млн. человек |
Under 150,000 inhabitants | Менее 150 000 человек |
(per 1,000 inhabitants) | (на 1000 жителей) |
The priest Davorin Trstenjak (1817 1890) claimed that Slovenes were ancient indigenous inhabitants of Slovenia and that Slavs had ruled Europe, Africa, and Asia in antiquity. | Священник Даворин Трстеняк (Davorin Trstenjak) (1817 1890) утверждал, что словенцы были древними коренными жителями Словении и что славяне правили Европой, Африкой и Азией в древности. |
About 12 per cent of the national territory had been declared indigenous land, thus guaranteeing the inhabitants the exclusive right to use the natural resources there. | Около 12 территории страны было объявлено в качестве земель коренных народов, что гарантирует их жителям исключительное право на использование имеющихся там природных ресурсов. |
The country has 10.3 million inhabitants. Most inhabitants are of Czech nationality. | Население страны насчитывает 10,3 млн. человек, большинство из которых по национальности чехи. |
Not equal are the inhabitants of the Fire and the inhabitants of Paradise. The inhabitants of Paradise they are the triumphant. | И меж собою не сравняться Всем обитателям Огня и Сада, И в благодати быть лишь обитателям Садов! |
Another member of the community interviewed in the documentary recounts how partisan politics prevented a concerted response to threats against and abuse of the region's indigenous inhabitants | Другой житель общины рассказывает в документальном фильме, как несплоченная политика помешала совместно бороться с угрозами и злоупотреблениями по отношению к местным жителям |
31. In February 1993, Governor Ada warned that the indigenous Chamorros and other inhabitants of Guam were running out of patience in their pursuit of commonwealth status. | 31. В феврале 1993 года губернатор Ада предупредил о том, что терпение коренного населения чаморро и других жителей Гуама, стремящихся обрести статус члена содружества, иссякает. |
Not equal are the inhabitants of the Fire and the inhabitants of Paradise. | Не равны обитатели Огня Ада и обитатели Рая. |
Not equal are the inhabitants of the Fire and the inhabitants of Paradise. | Не равны обитатели огня и обитатели рая. |
Not equal are the inhabitants of the Fire and the inhabitants of Paradise. | Обитатели Огня не равны обитателям Рая. Обитатели Рая являются преуспевшими. |
Not equal are the inhabitants of the Fire and the inhabitants of Paradise. | Обитатели Огня не равны обитателям Рая. |
Not equal are the inhabitants of the Fire and the inhabitants of Paradise. | Не могут быть равны обитатели ада, подвергаемые наказанию, и облагодетельствованные обитатели рая. |
Not equal are the inhabitants of the Fire and the inhabitants of Paradise. | Не равны обитатели ада и рая. |
Not equal are the inhabitants of the Fire and the inhabitants of Paradise. | Не походят одни на других жители ада и жители рая. |
It has 14.558 inhabitants. | болгар христиан, 2,5 тыс. |
942 inhabitants are Gagauz. | 942 жителей гагаузы. |
It has 3,561 inhabitants. | Население города 3 561 жителей. |
Incidence per 10,000 inhabitants | Задача |
International Alliance of Inhabitants | Фонд финансирования инфрастуктуры под руководством общин Г жа Бекки Телфорд (Ms. |
Over 1 million inhabitants | Более 1 млн. человек |
Montenegro Capital Podgorica620.145 inhabitants | Черногория Столица Подгорица 620 тыс.жителей |
1 45 million inhabitants | 145 млн.жителей |
Indigenous women | А. Женщины представительницы коренных народов |
Indigenous people. | коренное население. |
Indigenous education | Образование для коренных народов |
Indigenous children | Дети коренных народов |
Indigenous peoples | коренные народы |
And like Moyotepec and La Lucerna, inhabitants of at least 50 indigenous communities of La Montaña remain in camps and shelters where official help has barely trickled in. | Как и в Мойотепеке и Ла Люцерне жители, по крайней мере, 50 общин Ла Монтаны остаются в лагерях и укрытиях, куда едва ли дошла официальная помощь. |
As there have never been any indigenous inhabitants, the population (some 1,100 people) is made up of the employees of companies established on the island and their families. | На острове никогда не было коренных жителей, его население (около 1100 человек) состоит из служащих работающих на острове компаний и членов их семей. |
Related searches : Local Inhabitants - Village Inhabitants - Ancient Inhabitants - Original Inhabitants - Rural Inhabitants - Urban Inhabitants - City Inhabitants - Inhabitants Who - Its Inhabitants - Indigenous Communities - Indigenous Forest - Indigenous Knowledge