Translation of "materially restrict" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Materially - translation : Materially restrict - translation : Restrict - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(a) Is not materially impossible | a) не является материально невозможной |
(a) is not materially impossible | а) не является материально невозможной |
Restrict parameters | Ограничить параметры |
Restrict anonymous | Запретить анонимный |
Restrict to ASCII | Использовать только символы ASCII для имён файлов |
Restrict To Interface | Сетевой интерфейс |
(h) Spouses are obliged to support each other materially. | h) Супруги обязаны материально поддерживать друг друга. |
Regrettably, the admission has not affected the situation materially. | К сожалению, это признание не повлияло существенным образом на ситуацию. |
Florida is a much more materially unequal society than Cuba. | Штат Флорида является гораздо более материально неравным обществом, чем Куба. |
Restrict User Access to Shells | Ограничение доступа пользователей к оболочкам |
Today s short term crisis does not materially alter their long term prospects. | Сегодняшний краткосрочный кризис существенно не изменит их долгосрочные перспективы. |
You're allowed to, if you discover that they materially misrepresented something, likeů | Если Вы отступите от сделки после подписания письма о намерениях без ... Вы имеете на это право, если Вы обнаружите, что они существенно исказили что то, типа ... |
Restrict access to certain configuration modules | Запретить доступ к отдельным модулям настройки |
So we have to restrict ourselves. | Поэтому нужно ввести ограничения. |
We won't restrict them in any way. | В случае победы ему обещана свобода. |
(16) Restrict transport movements and inspect vehicles | 16) ограничивать движения транспортных средств и проводить их досмотр |
let's restrict ourselves to what's out here. | Давайте ограничивать себя к тому, что здесь. |
(b) A procuring entity may disqualify a supplier or contractor if it finds at any time that the information submitted concerning the qualifications of the supplier or contractor was materially inaccurate or materially incomplete. | b) Закупающая организация может дисквалифицировать поставщика (подрядчика), если она в какой либо момент обнаружит, что представленная информация о квалификационных данных поставщика (подрядчика) является по существу неточной или по существу неполной. |
(b) A procuring entity may disqualify a supplier or contractor if it finds at any time that the information submitted concerning the qualifications of the supplier or contractor was materially inaccurate or materially incomplete | b) закупающая организация может дисквалифицировать поставщика (подрядчика), если она в какой либо момент обнаружит, что представленная информация о квалификационных данных поставщика (подрядчика) является по существу неточной или по существу неполной |
The devastation in Lebanon will take generations to repair, not only materially, but also psychologically. | На восстановление разорённого Ливана (не только в материальном плане, но и в психологическом) потребуются несколько поколений. |
I shall restrict my remarks to agenda item 117. | Я ограничу свои замечания пунктом 117 повестки дня. |
However, you should not restrict yourself for this matter. | Однако, вы не должны ограничивать себя в этом вопросе. |
They would all be designed to restrict the users. | Они все были бы предназначены ограничить пользователей. |
Or restrict it to those who vote your way. | Так что же, всех по вас судить? Вот именно! |
The Panel considers such claims to be materially deficient and determines that they are not compensable. | Группа относит такие претензии к претензиям, имеющим существенные дефекты, и не присуждает по ним компенсации. |
Now, in order to make this a valid function, I have to restrict the range. The possible values. I have to restrict the range. | Теперь, чтобы сделать эту функцию правильной, я должен ограничить ее диапазон. |
The second is to somehow restrict welfare benefits to natives. | Второй каким то образом ограничить преимущества благосостояния для аборигенов . |
The simplest way of doing this is to restrict advertising. | Самый простой способ сделать это это ограничить рекламу. |
Please restrict your orders to what is in our catalog. | Ограничьте пожалуйста свои заказы тем, что есть в нашем каталоге. |
Licences should restrict the charity to specified activities and locations. | Разрешения должны ограничивать благотворительность конкретно определенной сферой деятельности и местом ее проведения. |
This removal must have long term effects and contribute materially to the stability of the Earth's climate. | Этот очиститель должен будет иметь продолжительный эффект и внести действенный вклад в стабильность климата Земли. |
The international community should contribute materially and through political support to transitional justice measures, including addressing impunity. | Международному сообществу следует материально и с помощью политической поддержки способствовать мерам правосудия на переходном этапе, включая борьбу с безнаказанностью. |
The real goal is to restrict governments ability to regulate and tax corporations that is, to restrict their ability to impose responsibilities, not just uphold rights. | Реальная цель заключается в ограничении способности правительств регулировать или облагать налогом корпорации то есть ограничить их способность налагать обязанности, а не только обеспечивать права. |
Except as disclosed in the financial statements, the financial position of the organisation was not materially affected by | Учтенные непогашенные обязательства представляют собой обоснованные обязательства организации, и они были установлены в соответствии с финансовыми правилами. |
These amendments to the penal code can further restrict media freedom. | Данные поправки к уголовному кодексу могут ещё больше ограничить свободу СМИ. |
We're going to restrict it to the first and fourth quadrants. | Ограничиваем до 1 й и 4 й четвертей окружности. |
We don't even have to restrict the adversaries to be efficient. | Мы даже не ограничивать |
And actually, really it's true materially, for the most part when a child goes to school you tell them, | Когда ребёнок идёт в школу, то он слышит |
That my attitude toward you and the prospect of a happy and useful life together has been changed materially. | Моё отношение к тебе... ...и перспективам счастливой совместной жизни в корне изменилось . |
Trump's new chief of staff plans to restrict the president's media diet. | Новый глава аппарата Трампа планирует ограничить поступление информации к президенту. |
Notification of final regulatory action to ban or severely restrict a chemical | Уведомление об окончательном регламентационном постановлении о запрещении или строгом ограничении химического вещества |
13, para. Certain circumstances restrict the right of Tajik citizens to marry. | лицами, из которых хотя бы одно лицо уже состоит в другом зарегистрированном браке |
A few States would want to restrict the ban to future production. | Несколько государств хотели бы ограничить запрет будущим производством. |
It was not considered necessary to restrict heavy vehicles at certain times. | ГРУЗИЯ |
If we restrict market forces, there will be less food and higher prices. | Если мы ограничим рыночные силы, то будет меньше продуктов питания и будут более высокие цены. |
Related searches : Restrict Supply - Restrict Themselves - May Restrict - Unduly Restrict - Restrict Imports - Restrict Oneself - Id Restrict - Restrict Competition - Restrict Ourselves - Restrict Movement - Restrict Output - Restrict Attention