Translation of "materially restrict" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(a) Is not materially impossible
a) не является материально невозможной
(a) is not materially impossible
а) не является материально невозможной
Restrict parameters
Ограничить параметры
Restrict anonymous
Запретить анонимный
Restrict to ASCII
Использовать только символы ASCII для имён файлов
Restrict To Interface
Сетевой интерфейс
(h) Spouses are obliged to support each other materially.
h) Супруги обязаны материально поддерживать друг друга.
Regrettably, the admission has not affected the situation materially.
К сожалению, это признание не повлияло существенным образом на ситуацию.
Florida is a much more materially unequal society than Cuba.
Штат Флорида является гораздо более материально неравным обществом, чем Куба.
Restrict User Access to Shells
Ограничение доступа пользователей к оболочкам
Today s short term crisis does not materially alter their long term prospects.
Сегодняшний краткосрочный кризис существенно не изменит их долгосрочные перспективы.
You're allowed to, if you discover that they materially misrepresented something, likeů
Если Вы отступите от сделки после подписания письма о намерениях без ... Вы имеете на это право, если Вы обнаружите, что они существенно исказили что то, типа ...
Restrict access to certain configuration modules
Запретить доступ к отдельным модулям настройки
So we have to restrict ourselves.
Поэтому нужно ввести ограничения.
We won't restrict them in any way.
В случае победы ему обещана свобода.
(16) Restrict transport movements and inspect vehicles
16) ограничивать движения транспортных средств и проводить их досмотр
let's restrict ourselves to what's out here.
Давайте ограничивать себя к тому, что здесь.
(b) A procuring entity may disqualify a supplier or contractor if it finds at any time that the information submitted concerning the qualifications of the supplier or contractor was materially inaccurate or materially incomplete.
b) Закупающая организация может дисквалифицировать поставщика (подрядчика), если она в какой либо момент обнаружит, что представленная информация о квалификационных данных поставщика (подрядчика) является по существу неточной или по существу неполной.
(b) A procuring entity may disqualify a supplier or contractor if it finds at any time that the information submitted concerning the qualifications of the supplier or contractor was materially inaccurate or materially incomplete
b) закупающая организация может дисквалифицировать поставщика (подрядчика), если она в какой либо момент обнаружит, что представленная информация о квалификационных данных поставщика (подрядчика) является по существу неточной или по существу неполной
The devastation in Lebanon will take generations to repair, not only materially, but also psychologically.
На восстановление разорённого Ливана (не только в материальном плане, но и в психологическом) потребуются несколько поколений.
I shall restrict my remarks to agenda item 117.
Я ограничу свои замечания пунктом 117 повестки дня.
However, you should not restrict yourself for this matter.
Однако, вы не должны ограничивать себя в этом вопросе.
They would all be designed to restrict the users.
Они все были бы предназначены ограничить пользователей.
Or restrict it to those who vote your way.
Так что же, всех по вас судить? Вот именно!
The Panel considers such claims to be materially deficient and determines that they are not compensable.
Группа относит такие претензии к претензиям, имеющим существенные дефекты, и не присуждает по ним компенсации.
Now, in order to make this a valid function, I have to restrict the range. The possible values. I have to restrict the range.
Теперь, чтобы сделать эту функцию правильной, я должен ограничить ее диапазон.
The second is to somehow restrict welfare benefits to natives.
Второй каким то образом ограничить преимущества благосостояния для аборигенов .
The simplest way of doing this is to restrict advertising.
Самый простой способ сделать это это ограничить рекламу.
Please restrict your orders to what is in our catalog.
Ограничьте пожалуйста свои заказы тем, что есть в нашем каталоге.
Licences should restrict the charity to specified activities and locations.
Разрешения должны ограничивать благотворительность конкретно определенной сферой деятельности и местом ее проведения.
This removal must have long term effects and contribute materially to the stability of the Earth's climate.
Этот очиститель должен будет иметь продолжительный эффект и внести действенный вклад в стабильность климата Земли.
The international community should contribute materially and through political support to transitional justice measures, including addressing impunity.
Международному сообществу следует материально и с помощью политической поддержки способствовать мерам правосудия на переходном этапе, включая борьбу с безнаказанностью.
The real goal is to restrict governments ability to regulate and tax corporations that is, to restrict their ability to impose responsibilities, not just uphold rights.
Реальная цель заключается в ограничении способности правительств регулировать или облагать налогом корпорации то есть ограничить их способность налагать обязанности, а не только обеспечивать права.
Except as disclosed in the financial statements, the financial position of the organisation was not materially affected by
Учтенные непогашенные обязательства представляют собой обоснованные обязательства организации, и они были установлены в соответствии с финансовыми правилами.
These amendments to the penal code can further restrict media freedom.
Данные поправки к уголовному кодексу могут ещё больше ограничить свободу СМИ.
We're going to restrict it to the first and fourth quadrants.
Ограничиваем до 1 й и 4 й четвертей окружности.
We don't even have to restrict the adversaries to be efficient.
Мы даже не ограничивать
And actually, really it's true materially, for the most part when a child goes to school you tell them,
Когда ребёнок идёт в школу, то он слышит
That my attitude toward you and the prospect of a happy and useful life together has been changed materially.
Моё отношение к тебе... ...и перспективам счастливой совместной жизни в корне изменилось .
Trump's new chief of staff plans to restrict the president's media diet.
Новый глава аппарата Трампа планирует ограничить поступление информации к президенту.
Notification of final regulatory action to ban or severely restrict a chemical
Уведомление об окончательном регламентационном постановлении о запрещении или строгом ограничении химического вещества
13, para. Certain circumstances restrict the right of Tajik citizens to marry.
лицами, из которых хотя бы одно лицо уже состоит в другом зарегистрированном браке
A few States would want to restrict the ban to future production.
Несколько государств хотели бы ограничить запрет будущим производством.
It was not considered necessary to restrict heavy vehicles at certain times.
ГРУЗИЯ
If we restrict market forces, there will be less food and higher prices.
Если мы ограничим рыночные силы, то будет меньше продуктов питания и будут более высокие цены.

 

Related searches : Restrict Supply - Restrict Themselves - May Restrict - Unduly Restrict - Restrict Imports - Restrict Oneself - Id Restrict - Restrict Competition - Restrict Ourselves - Restrict Movement - Restrict Output - Restrict Attention