Translation of "nearly similar" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Two similar universities, Harvard and Princeton, have had nearly the same success.
Два похожих университета, Гарвардский и Принстонский, имеют почти такой же успех.
All members of the group are moving in nearly the same direction with similar space velocities.
Все эти звёзды в пространстве движутся почти параллельно друг другу и с одинаковыми скоростями.
Nearly every modern processor has these or similar instructions, as they are necessary to implement multitasking.
Практически все современные процессоры имеют такие или сходные инструкции, так как они необходимы для реализации многозадачности.
Sun Microsystems attempted to enjoy similar success by licensing their SPARC core but was not nearly as successful.
Компания Sun Microsystems сделала аналогичную попытку лицензирования ядра SPARC, но их ход не имел подобного успеха.
Nearly all the activities collected under the banner of science have developed institutional tendencies that are similar to their economic counterparts.
Практически вся деятельность, подпадающая под вывеску наука , разработала институциональные направления, аналогичные своим экономическим двойникам.
Both groups are nearly as old as the universe itself and are of similar ages, but differ in their metal abundances.
Обе группы по возрасту почти такие же, как и сама Вселенная, но отличаются друг от друга металличностью.
Although the Japanese civil versions were nearly identical to their Douglas equivalent, the military variants, while visually similar, were substantially different.
В то время как гражданские версии L2D были практически идентичными с их эквивалентом от Дугласа, военные варианты визуально отличаются.
'Nearly.'
Почти.
Nearly.
Почти.
Nearly.
Близко.
Nearly.
! Почти совсем.
Nearly.
Примерно.
Like all similar similar similar similar experienced like all the time experiences.
Как и все подобные похожи похожи похожи испытал, как все переживания времени.
Nearly three.
Почти три.
Nearly midnight.
Около полуночи.
Nearly healed.
Почти зажила.
We believe that, through a similar approach, these two neighbouring countries could also resolve such differences as have divided them for nearly 40 years.
Мы считаем, что на основе аналогичного подхода эти две соседние страны могли бы также разрешить разногласия, существующие между ними вот уже почти 40 лет.
Similar. Similar ... but slightly uglier.
Похожего. Похожего но немного некрасивого.
Very similar communities, very similar.
Очень похожее сообщество, очень.
I'm nearly finished.
Я почти закончил.
It's nearly impossible.
Это почти невозможно.
I nearly starved.
Я чуть не умер с голода.
I nearly starved.
Я почти умирал с голода.
You nearly died.
Ты чуть не умер.
We're nearly there.
Мы почти приехали.
We're nearly finished.
Мы почти закончили.
I nearly died.
Я чуть не умер.
I nearly died.
Я чуть не умерла.
It's nearly dark.
Почти темно.
You nearly died.
Ты чуть не умерла.
You nearly died.
Вы чуть не умерли.
It's nearly dawn.
Уже почти рассвело.
Tom nearly fainted.
Том чуть не упал в обморок.
I'm nearly blind.
Я почти слепой.
Tom nearly fainted.
Том чуть не потерял сознание.
Mary nearly fainted.
Мэри чуть не упала в обморок.
We're nearly there.
Мы почти доехали.
I'm nearly finished.
Я уже скоро
I'm nearly finished.
Я уже почти закончила.
Nearly 12 00.
Около двенадцати.
We're nearly there.
Мы почти пришли.
Nearly skint again.
Опять почти без гроша.
Nearly skint again.
Опять почти без гроша.
Nearly married him.
Почти поженились
Not nearly enough.
Недостаточно рядом с ней.

 

Related searches : Nearly Finished - Nearly Impossible - Nearly Always - Nearly Equal - Not Nearly - Very Nearly - For Nearly - Nearly Done - Nearly Complete - Nearly Half - Nearly Perfect - Nearly Weekend