Translation of "negative economic effect" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The political and economic crisis also has a negative effect on society.
Политический и экономический кризис также негативно сказывается на обществе.
In other words, there is no effect or vice versa a negative effect.
То есть, оно не дало эффектов, наоборот, дало отрицательный эффект.
While the individual companies that provide the higher priced green energy may do well, the net economic effect will be negative.
В то время как отдельные компании, которые предоставляют ampquot зеленуюampquot энергию по более высоким ценам, могут преуспеть, чистый экономический результат будет отрицательным.
Estimated economic effect p.a. (total)
Ожидаемый экономический эффект (всего)
And remember the effect of this approach on growth was negative.
И, не забывайте, воздействие этого подхода на рост было отрицательным.
The sanctions have also had a negative effect on the environment.
Санкции также имеют негативные последствия для окружающей среды.
Shutdowns can also have negative economic consequences.
Отключения также могут иметь негативные последствия для экономики.
There has been a prolonged recession in the developed countries which, in turn, has had a negative effect on the world economic situation.
В развитых странах имел место затяжной спад, который, в свою очередь, оказал негативное влияние на мировую экономическую ситуацию.
There are several possible explanations for the negative effect of antioxidant supplements.
Существует несколько возможных объяснений для отрицательного воздействия антиоксидантных добавок.
Studies have already established the negative effect of air pollution on health.
Исследования уже показали отрицательное влияние загрязнения воздуха на здоровье людей.
Comparative effect of alternative economic actuarial assumptions
Сопоставление результатов, полученных на основе использования альтернативных актуарных предположений в отношении экономических показателей
However, the initiative may have both a positive and negative effect, experts say.
Однако инициатива может иметь как положительный, так и отрицательный эффект, говорят эксперты.
Agricultural subsidies by industrial countries had a negative effect on development in Benin.
Субсидирование сельского хозяйства в промышленных странах отрицательно сказывается на развитии Бенина.
Unless ways are found to compensate for them, they will have a very serious negative effect on the economic development of Bulgaria for years to come.
Если не будет найдено путей возмещения этих убытков, они будут многие годы серьезным образом и отрицательно сказываться на экономическом развитии Болгарии.
These developments have had a negative effect on the sanitary situation in the region.
Все это оказывает негативное влияние на санитарную ситуацию в регионе.
In addition, the negative impact of low child quality on economic performance is amplified by the diluting effect of population growth on the accumulation of physical capital.
Кроме того, негативное влияние низкого уровня воспитания детей на экономический рост усугубляется отрицательным воздействием, которое оказывает рост населения на накопление физического капитала.
The effect of the above factors on the economic situation of the neighbouring States and other States from the region has already produced grave negative consequences of far reaching character for their economic development.
Воздействие этих факторов на экономическое положение соседних государств и других государств региона уже привело к тому, что они в своем экономическом развитии столкнулись с серьезными негативными последствиями долгосрочного характера.
Such incidents can have a lasting negative psychological effect on the children in the hospital.
Подобные инциденты могут надолго травмировать психику маленьких пациентов.
The Register may have a positive or a negative effect on disarmament, depending on the region.
Регистр может оказывать позитивное или негативное воздействие на область разоружения в зависимости от региона.
Premature marriage and premature maternity presents an obstacle to the economic and educational progress and has a negative effect not only on the lives of women, but also their children.
Преждевременные браки и ранняя беременность представляют собой препятствие на пути прогресса в экономической области и в сфере образования и негативно сказываются на жизни не только женщин, но и их детей.
The mandated activities relate to research and studies on economic, social and cultural rights, including the question of debt and the negative effect of structural adjustment policies on human rights.
Предусмотренная деятельность касается анализов и исследований в области экономических, социальных и культурных прав, включая вопрос о задолженности и негативных последствиях политики структурной перестройки для прав человека.
Negative 10, negative 9, negative 8, negative 7.
Минус 10, инус 9, минус 8, минус 7
4. The 1980s had a negative impact on economic development in Africa.
4. Развитие событий в 80 е годы оказало негативное влияние на экономическое развитие стран Африки.
(a) To give full effect to economic, social and cultural rights
a) в полной мере реализовать экономические, социальные и культурные права
(viii) Effect of economic adjustments on small farmers and rural poverty
viii) изучение влияния экономической перестройки на положение мелких фермерских хозяйств и нищету в сельских районах
What effect might the economic downturn have on healthy eating, though?
Какой эффект может оказать экономический спад на здоровое питание?
Hence, the German nation will be offered the opportunity to reverse the negative effect of policies described above.
В связи с этим у немецкого народа будет возможность остановить вредную политику, последствия которой описаны высше.
quot The closure has also had a negative effect on the medical and health services in the region.
Блокада оказала также отрицательное воздействие на деятельность медицинских служб и органов здравоохранения в регионе.
Such rationalization could have a negative effect on the outcome of meetings owing to a lack of interpretation.
Такая рационализация могла бы оказать негативный эффект на исход заседаний ввиду отсутствия устного перевода.
It also had a negative effect on youth and increased the number of households headed by single women.
Они также оказывают негативное влияние на молодежь и являются причиной роста числа домохозяйств, возглавляемых одинокими женщинами.
The negative economic situation had affected all sectors of the population, particularly children.
Ухудшение экономического положения отразилось на всех группах населения, в частности на детях.
Kaliningrad suffered a steep economic decline in the 1990s, with negative social consequences.
В 90 е годы Калининград пережил резкий экономический спад, имевший отрицательные социальные последствия.
negative negative andand thethe
Контрольнобюджетный комитет
Donated supplies also have the overarching negative effect of undermining market competition even generics cannot compete with free medicines.
Пожертвованные поставки также имеют всеобъемлющие негативные последствия на подрыв конкуренции на рынке даже немарочные лекарства не могут конкурировать с бесплатными лекарствами.
Without such an approach, increased awareness of victimization could have the positive effect of creating empathy and understanding, but the negative effect of reinforcing stereotypes of women as helpless.
Без этого возросшая осознанность виктимизации может иметь как положительный результат в форме сочувствия и понимания, так и отрицательное проявление в виде усиления стереотипов о беспомощности женщин.
For example, does reducing public expenditure have positive or negative effects on economic activity?
Например, какое воздействие на экономическую активность имеет сокращение государственных расходов позитивное или негативное?
It would also increase the risk of inflation, along with other negative economic consequences.
Это также увеличит риск инфляции, а также другие негативные экономические последствия.
Practical measures had to be taken to alleviate the negative economic effects of sanctions.
Необходимо принять конкретные меры по смягчению негативных экономических последствий санкций.
Negative six times five is negative thirty. Negative six plus five is negative one.
Минус шесть на пять минус тридцать. минус шесть плюс пять минус один.
Negative 7 times negative 7 is positive 49. Negative 7 times 3x is negative 21x.
В итоге мы получим 9 х в квадрате минус 42х и плюс 49.
Falling property prices are starting a chain reaction that will have a negative effect on developers, investment, and government revenue.
Падение цен на недвижимость вызывает цепную реакцию, которая окажет негативное влияние на застройщиков, инвестиции и правительственные доходы.
However the wounds to his head did have a negative effect (incapable of moving his lower body or weaker vision).
Однако раны в голове действительно имели отрицательный эффект (неспособность двигать ногами или ухудшение зрения).
Any changes in the seasonal productivity of those organisms have a very negative effect on the whole Antarctic marine ecosystem.
Любые изменения в сезонном воспроизводстве этих организмов оказывают очень отрицательное воздействие на всю морскую экосистему Антарктики.
All of these factors have a negative effect on the harmonious development of the family and tend to its breakdown.
Все эти факторы оказывают негативное воздействие на гармоничное развитие семьи и способствуют ее распаду.
The only economic policy put into effect took the form of industrial subsidies.
Единственное, что правительство сделало в области экономической политики, была выплата промышленных субсидий.

 

Related searches : Negative Effect - Economic Effect - Negative Economic Trend - Negative Economic Impact - Material Negative Effect - Negative Wealth Effect - A Negative Effect - Negative Spillover Effect - With Economic Effect - Similar Economic Effect - Retroactive Economic Effect