Translation of "no changes since" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Changes - translation : No changes since - translation : Since - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No significant changes have taken place in these fields since then. | С тех пор в этих областях не произошло каких либо заметных изменений. |
Part I CHANGES SINCE 2000 | Часть I Изменения после 2000 года |
No Changes | Exchange |
Show local changes since last update | Определить изменения, не внесённые в общее хранилищеName |
Since our affiliation was granted, there have been no changes in our sources of funding. | С тех пор, когда нам был предоставлен такой статус, никаких изменений в источниках финансирования не произошло. |
No specification changes. | Существенных изменений нет. |
No changes made. | нет изменений. |
Since then, there have been profound changes. | С тех пор произошли разительные перемены. |
No one ever changes. | Никто никогда не меняется. |
There have been no changes to the way Nunavut deals with the National Child Benefit program since 1999. | Нунавут не менял способа выполнения программы Национального пособия на ребенка с 1999 года. |
7 No transition economy has acceded to the General Agreement since the political changes of the late 1980s. | 7 Ни одна из стран с переходной экономикой не присоединилась к Генеральному соглашению с момента политических сдвигов конца 80 х годов. |
The Current changes window shows all changes you have made since you opened the dialog. | Окно Текущие изменения отображают все изменения сделанные вами, после открытия диалога. |
We've made no changes yet. | Мы ещё ничего не поменяли. |
There are no changes proposed. | Никаких изменений не предлагается. |
There have been no changes. | Никаких изменений в этой области не произошло. |
220. No changes were suggested. | 220. Никаких изменений предложено не было. |
224. No changes were suggested. | 224. Никаких изменений предложено не было. |
227. No changes were suggested. | 227. Никаких изменений предложено не было. |
232. No changes were suggested. | 232. Никаких изменений предложено не было. |
234. No changes were suggested. | 234. Никаких изменений предложено не было. |
235. No changes were suggested. | 235. Никаких изменений предложено не было. |
240. No changes were suggested. | 240. Никаких изменений предложено не было. |
242. No changes were suggested. | 242. Никаких изменений предложено не было. |
244. No changes were suggested. | 244. Никаких изменений предложено не было. |
248. No changes were suggested. | 248. Никаких изменений предложено не было. |
You and Timmy. No changes. | Ты и Тимми Без изменений |
T.N. There were no significant changes. | Т.Н. Особых изменений не произошло. |
No changes need to be saved | Документ не был изменён |
Just me and Timmy, no changes. | Только я и Тимми без изменений |
Part I Changes within the Organization since the Last Report | Часть I Изменения, произошедшие в организации со времени представления последнего доклада |
Since then, significant changes have taken place in these States. | С тех пор в этих государствах произошли значительные изменения. |
No trace since. | Нет никаких следов. |
Furthermore, government changes since early 2008 have either led to no change with respect to reform or favored pro reform parties. | Более того, смена правительств с начала 2008 года не привела ни к отменам реформ, ни к снижению популярности партий, поддерживающих реформы. |
Art changes the world there's no doubt | Искусство может менять мир, только искусство его и меняет! |
Apart from alignment, no changes are proposed. | Помимо согласования, никаких изменений предложено не было. |
No changes were suggested under article 3. | Никаких изменений предложено не было. |
No changes in current procedures are needed. | Никаких изменений в ныне действующие процедуры вносить не требуется. |
There are no changes under this heading. | 36. По этому подразделу изменений нет. |
There are no changes under this item. | 60. По данному разделу изменений нет. |
So no big changes in your life? | Никаких перемен? |
These rights were described in detail in Estonia's previous report and no significant changes have taken place in this field since then. | Подробное описание этих прав содержится в предыдущем докладе Эстонии, и с момента его публикации в этой области не произошло каких либо существенных изменений. |
Since 1893, no k.k. | В 1892 и 1893 гг. |
No, not since yesterday. | Со вчерашнего дня у меня её больше нет. |
Since 2002, there have been key economic changes with the following elements | После 2002 года произошли ключевые экономические изменения по следующим аспектам |
The trend curve represents these cumulative changes since the baseline reporting year. | Характеристическая кривая отражает эти совокупные изменения за отчетный год. |
Related searches : Changes Since - No Since - Changes Made Since - No Material Changes - No Changes Apply - No Changes Either - No Changes Required - No More Changes - No Changes From - No Significant Changes - No Changes Made - No Major Changes - No Changes Needed - No Big Changes