Translation of "notice of resignation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Notice - translation : Notice of resignation - translation : Resignation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Notice of Resignation | Уведомление об отставке |
Annual leave will be granted during the notice of resignation only for brief periods | Ежегодный отпуск предоставляется в течение срока уведомления лишь на короткие периоды |
The Chairman informed the Meeting about the substitution of two Committee members who had given notice of their resignation. | Председатель сообщил Совещанию о замене двух членов Комитета, которые уведомили о своей отставке. |
Staff members will be expected to perform their duties during the period of notice of resignation, except when the resignation takes effect upon the completion of maternity or paternity leave or following sick or special leave. | Сотрудники должны выполнять свои обязанности в течение срока уведомления об отставке, за исключением тех случаев, когда отставка вступает в силу по окончании отпуска по беременности и родам или отпуска для отца или после отпуска по болезни или специального отпуска. |
MY RESIGNATION. | Моя отставка. |
State Duma deputy from the party A Just Russia , member of its branch in Novosibirsk Ilya Ponomarev submitted a notice of resignation from the political organization. | Депутат Государственной Думы от партии Справедливая Россия , член ее отделения в Новосибирске Илья Пономарев подал заявление о выходе из политической организации. |
It is resignation. | Это бездействие. |
309.1 Resignation . 23 | 309.1 Отставка . 25 |
(i) On resignation, the date shall be either the date of expiration of the notice period under rule 109.2 or such other date as the Secretary General accepts. | i) при выходе в отставку такой датой является либо дата истечения срока уведомления согласно правилу 109.2, либо такая другая дата, с которой согласится Генеральный секретарь. |
He tendered his resignation. | Он подал в отставку. |
He submitted his resignation. | Он подал в отставку. |
Suspension, termination and resignation | памятуя о своих решениях СМP.1 (Механизмы) и СМP.1 (Статья 12) и о приложении к нему, |
You want my resignation? | Хотите моей отставки? |
It is my resignation. | Это моя отставка. |
Where is my resignation? | Где моя докладная об увольнении? |
3. The resignation of a partner. 4. | Уход партнера. |
Phelps economics remains one of action, not resignation. | Экономика Фельпса это экономика действия, а не пассивности. |
The news of the mayor's resignation traveled fast. | Новость об отставке мэра распространилась быстро. |
He handed in his resignation. | Он подал заявление об отставке. |
I hereby tender my resignation. | Я подаю в отставку. |
The immediate resignation of Mohammad Machnouk, Minister of Environment. | Немедленная отставка Мухаммеда Мачнука, министра по охране окружающей среды. |
Notice of Seizure | УВЕДОМЛЕНИЕ ОБ ИЗЪЯТИИ |
On 26 April 2012, Khasawneh submitted his resignation to King Abdullah, who, in turn, accepted the resignation. | 26 апреля 2012 года Аун аль Хусаун подал в отставку с поста премьер министра, и король Абдалла II эту отставку принял. |
I was surprised by his resignation. | Я был удивлён его отставкой. |
He decided to submit his resignation. | Он решил подать заявление об увольнении. |
He decided to submit his resignation. | Он решил подать заявление об отставке. |
Did you hear about Tom's resignation? | Ты слышал об уходе Тома в отставку? |
We refused to accept Tom's resignation. | Мы отказались принять отставку Тома. |
Über das Altern Revolte undd Resignation. | Über Das Altern Revolte Und Resignation. |
Notice | Уведомление |
Notice | Замечание |
Notice | Нет |
Notice | Примечание |
Notice | Обратите внимание |
Notice. | Учтите. |
Joseph Dana also mocked Abbas' reaction, especially that it coincided with the resignation of the Palestinian prime minister. ibnezra Abbas accepts resignation of Rami Hamdallah. | Джозеф Дана также осмеял реакцию Аббаса, в особенности тот факт, что это событие совпало с отставкой палестинского премьер министра. |
City residents have long demanded the resignation of their mayor. | Жители города давно требуют отставки своего мэра. |
This post became vacant after the resignation of Sergei Shepelev. | Этот пост стал вакантным после отставки Сергея Шепелева. |
He submitted his resignation in protest of the company's policy. | Он подал заявление об увольнении в знак протеста против политики компании. |
On February 21, 2014 has submitted a letter of resignation. | 21 февраля 2014 года подал в отставку. |
With an air of resignation, the residents leave their homes. | К сожалению, люди покидают свои дома. |
A resignation for the good of the serviceunder Army regulations. | Отставка в добровольном порядке. |
This letter purports to be his resignation. | Это письмо можно считать его отставкой. |
I was amazed at his abrupt resignation. | Я был поражён его внезапной отставкой. |
Tell 'em I want your resignation now. | Фрэд! А ещё скажи, что я требую твоей отставки. |
Related searches : Resignation Notice - Year Of Resignation - Notification Of Resignation - Announcement Of Resignation - Resignation Of Employees - Resignation Of Government - Resignation Of Directors - Letters Of Resignation - Date Of Resignation - Declaration Of Resignation - Letter Of Resignation - Reason Of Resignation - Resignation From