Translation of "practical experience" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Practical experience
Практическая деятельность
Pilot projects with Danish assistance helped to gain practical experience.
Пилотные проекты, проводившиеся при содействии Дании, помогли вооружиться практическим опытом.
Wang defines gray income based on his own understanding and practical experience.
Вонг дает определение серого дохода, основываясь на свое понимание и практический опыт.
Synthesize research and field experience, and develop practical tools to improve democratic processes.
Синтезировать практический опыт и исследовательскую работу, разрабатывать практические инструменты для поддержки развития демократических процессов.
In 1991, she gained practical experience working at the UNESCO headquarters in Paris.
До 1991 года стажировалась в Секретариате ЮНЕСКО в Париже (Франция).
Kazakhstan's limited practical experience in this matter is described in paragraph 71 above.
Существующая небольшая практика по этому вопросу описана в пункте 71 выше. См.
To provide practical experience, human rights officers throughout the training programmes conduct joint practical monitoring, reporting and promotion activities with the trainees.
Для обмена практическим опытом в рамках всех учебных программ сотрудники по правам человека проводят со слушателями совместные тематические занятия по контролю, отчетности и пропагандистской работе.
Trust is built through shared norms, reciprocity and the practical experience of effective collaboration.
Доверие возникает на основании общих норм, взаимности и практического опыта эффективного сотрудничества.
Noting the evolving nature of scientific knowledge and practical experience relating to adaptation responses,
отмечая эволюционный характер научных знаний и практического опыта, связанных с ответными мерами в области адаптации,
The present agenda itself owes much to that broad store of practical human experience.
Сама эта повестка дня во многом обязана этой богатой сокровищнице практического человеческого опыта.
They should be law graduates with practical experience in the field of international law.
Они должны иметь юридическое образование и опыт практической работы в области международного права.
And, however great a project looks on paper, practical implementation is often a sobering experience.
И, несмотря насколько привлекательно звучит проект в теории, то практическая реализация часто становится отрезвляющим опытом.
Comparative study of practical experience with the use of electronic (reverse) auctions in public procurement
Сравнительное исследование практического опыта использования электронных (реверсивных) аукционов
Comparative study of practical experience with the use of electronic (reverse) auctions in public procurement
Сравнительное исследование практического опыта использования электронных (реверсивных) аукционов в сфере публичных закупок
Many young people have been able to acquire professional experience and practical knowledge making them employable.
Многие представители молодежи смогли получить профессиональный опыт и практические знания, что гарантирует им трудоустройство.
In terms of practical experience, few countries reported on specific court cases involving activities with GMOs.
Что касается практического опыта, то несколько стран сообщили о конкретных судебных делах, касающихся деятельности с использованием ГИО.
(d) Practical experience has shown that the best way of dealing with mines is as follows
d) практический опыт показывает, что разминирование лучше всего проводить следующим образом
Training of the mine clearance technicians and supervisors normally involves both classroom time and practical experience.
Подготовка специалистов и инструкторов по разминированию, как правило, включает в себя как теоретические, так и практические занятия.
Addressing this will require input from policymakers with practical experience applying international standards, particularly in emerging economies.
Исправить положение могли бы рекомендации политиков, имеющих практический опыт по применению международных стандартов, особенно в условиях нарождающейся экономики.
The Government's reluctance to collect data disaggregated by ethnicity was based on practical experience on the ground.
Нежелание правительства собирать данные, дезагрегированные по признаку этнической принадлежности, основываются на непосредственном практическом опыте.
It is also in the light of their practical experience that we welcome the new peacebuilding commission.
В свете их практического опыта мы приветствуем создание Комиссии по миростроительству.
The Commission was interested in receiving feedback from the organizations on their practical experience in that area.
Комиссия заявила о заинтересованности в получении информации от организаций, касающейся их практического опыта в этой области.
This ensures consistency of approach and a practical sharing of ideas and experience at the working level.
Это обеспечивает последовательность подхода и практический обмен идеями и опытом на рабочем уровне.
The participants in those workshops were experts with practical experience in research and exploration in the deep ocean.
Участниками этих семинаров были специалисты с практическим опытом проведения исследований и разведки в глубоководных районах мирового океана.
These organizations' experts have shared their experience with our specialists, and also made a practical contribution to the
инструмент привлечения данных, получаемых из административных источников и
9 Catherine Hein, Reconciling Work and Family Responsibilities Practical Ideas from Global Experience (International Labour Office, Geneva, 2005).
9 Catherine Hein, Reconciling Work and Family Responsibilities Practical Ideas from Global Experience (International Labour Office, Geneva, 2005).
To have some change from listening, and gain some practical experience, we learned how to properly underlay shoe soles.
Чтобы отвлечься от лекций и получить какой то практический опыт, мы научились правильно делать накладки на подошвы туфель.
(c) to exchange experience on practical application of SEA in plans and programmes related to transport and land use.
с) проводить обмен опытом практического применения СЭО для разработки планов и программ в области транспорта и землепользования.
We propose not an academic study, but one that draws on actual experience and makes recommendations for practical action.
Мы предлагаем осуществить не академическое исследование, а исследование, направленное на изучение современного опыта и разработку рекомендаций для практических действий.
Moreover, practical experience expressed and shared in the United Nations can provide an important contribution to the regional efforts.
Их осуществлению во многом может способствовать практический опыт, обмен которым происходит в рамках Организации Объединенных Наций.
Practical experience is available. It is possible to apply elements of CASE technology and introduce the client server system.
Существует также программа SUPERCROSS, которая является программой австралийского производства.
One option would be to increase substantially the number of mid career recruits with actual practical experience in developing countries.
Одна из опций могла бы заключаться в том, чтобы существенно увеличить число средних карьерных новичков с практическим опытом в развивающихся странах.
One speaker expressed the willingness of her country to share its practical experience and other information with interested Member States.
Одна из выступавших заявила о готовности ее страны поделиться своим практическим опытом и другой информацией с заинтересованными государствами членами.
For the time being, MÁV Co. uses no Global Positioning Systems, so concerning GPS, MÁV has no practical experience available.
На сегодняшний день компания МАВ не использует глобальных систем местоопределения (ГПС) и поэтому не имеет соответствующего опыта работы.
Practical experience indicates that there is a lack of predictability in mobilizing adequate resources for peacebuilding based on voluntary contributions.
Практический опыт показывает, что в деле мобилизации надлежащих ресурсов на цели миростроительства, основанных на добровольных взносах, отсутствует предсказуемость.
It brings to its work undoubted dedication, great moral weight, long practical and political experience, and presence in the field.
Он привносит в свою работу бесспорную самоотверженность, значительный моральный вес, он накопил большой практический и политический опыт, в том числе в том, что касается присутствия на местах.
A1992 Instruction of the Employment Services Department specifies the procedure for ensuring practical experience of school graduates and young people.
Инструкция Департамента Занятости от 1992 года содержит описание процедуры обеспечения практическим опытом и навыками выпускников учебных заведений и молодых людей.
Practical.
Практичен.
The objective of the Seminar was to review and exchange experience with PPPs and suggest policy and practical lessons from these experiences.
Цель семинара заключалась в том, чтобы провести обзор ПГЧС, обменяться соответствующим опытом и сформулировать на его основе рекомендации в отношении политики и практической деятельности.
We are convinced that the great scientific potential and practical experience of our specialists will help these commissions to do effective work.
Мы уверены, что высокий научный потенциал и практический опыт азербайджанских специалистов будут содействовать эффективной деятельности этих комиссий.
It may be precisely in this area that we should test by practical experience the idea of joint United Nations CSCE missions.
Возможно, именно здесь следовало бы проверить опытом идею совместных миссий Организации Объединенных Наций и СБСЕ.
In all training situations, a collegial approach is adopted whereby participants are instructed by persons with practical experience in the relevant field.
В процессе обучения используются занятия в форме общения коллег, когда преподавание ведется специалистами, имеющими опыт практической работы в соответствующей области.
Practical Course.
Практический курс.
Practical Navigation .
Practical Navigation .
Practical Ethics.
Practical Ethics.

 

Related searches : Gained Practical Experience - Get Practical Experience - Comprehensive Practical Experience - First Practical Experience - Extensive Practical Experience - Collect Practical Experience - Practical Work Experience - Gain Practical Experience - Practical Field Experience - Broad Practical Experience - Practical Clinical Experience - My Practical Experience