Translation of "provide transparency" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

11. Stresses that the staff selection system must provide transparency and fairness
11. подчеркивает, что система отбора персонала должна обеспечивать транспарентность и справедливость
This preset should provide near transparency to most people on most music.
Приемлемое для большинства людей и большинства музыки.
The criminal justice system also had to provide for transparency and public participation.
Система уголовного правосудия также должна предусматривать прозрачность и участие общественности.
The aim of such a provision is to provide transparency in the proceedings.
Цель такого положения состоит в обеспечении прозрачности процедур.
The EMEP detailed financial statements provide some transparency on resources used for the Convention's work.
В подробных финансовых отчетах ЕМЕП обеспечивается определенная степень прозрачности о ресурсах, использованных при проведении работы по линии Конвенции.
Subsequently, Japan accepted the International Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards to provide transparency about its nuclear activities.
Впоследствии Япония приняла гарантии Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) с целью обеспечить транспарентность своей деятельности в ядерной области.
Transparency
b) полнотой
Transparency
Прозрачность
Transparency
Прозрачность
Transparency
This is compared to the option string returned by sane
Transparency
Плёнка
Transparency
Прозрачная плёнка
Financial systems must provide transparency and rigour. Human resource contracting modalities must be flexible in option one environments.
В условиях первого варианта механизмы заключения контрактов со специалистами должны обеспечивать гибкость.
Paperless trade will increase security and transparency, and provide higher revenues both for Governments and for the private sector.
Электронная торговля повысит защищенность и прозрачность и принесет дополнительные поступления как правительствам, так и частному сектору.
increase transparency.
повысить степень прозрачности. Сотрудники МВФ должны представлять подробный, доступный для всех отчет по просчетам в государственных балансах и валютных стратегиях, поскольку именно они являются причиной экономического кризиса.
increase transparency.
повысить степень прозрачности.
Increasing transparency
повышение транспарентности.
Transparency outreach
Транспарентность поддержание контактов
Heightening transparency.
Повышение транспарентности.
force transparency
force transparency
Transparency Display
Отображение прозрачности
Background transparency
Прозрачность фона
Transparency mask
Маска прозрачности
Burning Transparency
Горящая пустота
Transparency Checkboxes
Проверка прозрачности
Transparency Mask
Прозрачность
Transparency Mask
Прозрачность
For Transparency
Прозрачный
Transparency Paper
Калька
Transparency film
Прозрачная плёнка
HP Transparency
Плёнка HP
Transparency Film
Плёнка для слайдов
OHP Transparency
Плёнка OHP
Toggle transparency
Прозрачность
Lastly, transparency.
Наконец, транспарентность.
Transparency International
Transparency International
Complete transparency.
Полная прозрачность.
Transparency International.
Транспэренси Интернешнл .
Each Party shall ensure transparency of decision making procedures and provide access to the relevant procedural information to the public.
Каждая Сторона обеспечивает транспарентность процедур принятия решений и предоставляет общественности доступ к соответствующей информации процедурного характера.
We must provide stability and continuity to this process of change, basing it on the greatest possible transparency and representativity.
Мы должны обеспечить стабильность и преемственность этому процессу перемен, основывая его на как можно большей транспарентности и представительности.
In that connection, her country had consistently called for reform of the Security Council to provide greater transparency and accountability.
В этой связи ее страна неоднократно призывала провести реформу Совета Безопасности, с тем чтобы обеспечить в его работе большую транспарентность и отчетность.
Meanwhile, developed countries wanted all countries to provide standardized information on their emissions targets and plans, to ensure transparency and comparability.
Между тем, развитые страны хотели, чтобы все страны предоставляли стандартизированную информацию о своих целях и планах выбросов, чтобы обеспечить прозрачность и сопоставимость.
Finally, the Committee has considered the need to provide clarity and transparency on what it takes to implement resolution 1373 (2001).
Наконец, Комитет рассмотрел вопрос о необходимости обеспечения ясности и транспарентности в отношении того, что требуется для осуществления резолюции 1373 (2001).
It promises to provide an effective strategy for the Government in ensuring transparency and accountability in the management of State resources.
Она обещает предоставить правительству эффективную стратегию по обеспечению транспарентности и подотчетности в деле управления государственными ресурсами.
The aim of this practice has been to ensure transparency and to give Parties an opportunity to provide comments and feedback.
Основные процедуры, разработанные Комитетом, были включены в доклады о работе его совещаний.

 

Related searches : Provide More Transparency - Financial Transparency - Enhance Transparency - Increased Transparency - Create Transparency - Full Transparency - Increase Transparency - Transparency Requirements - Cost Transparency - High Transparency - Greater Transparency - Improve Transparency - Corporate Transparency