Translation of "raised issues" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(c) Discussions of frequently raised legal issues.
c) дискуссионный форум по часто возникающим правовым вопросам.
He had, however, raised several important issues.
Тем не менее он поднял несколько важных вопросов.
Various issues have been raised by Member States.
Государства члены поднимают различные вопросы.
Certain drafting issues were raised in the Working Group.
В Рабочей группе был рассмотрен ряд редакционных вопросов.
In the subsequent discussion, the following issues were raised.
В ходе последовавшего обсуждения были подняты следующие вопросы.
In the subsequent discussion, the following issues were raised.
В ходе последовавшего за этим обсуждения были затронуты следующие вопросы.
Information Submitted on issues raised in General Recommendation 23.
Информация, представленная по вопросам, поднятым в Общей рекомендации 23
(a) Overview of main issues raised in the report
а) обзор основных вопросов, затронутых в докладе
Summary of issues raised by the Advisory Committee on
Краткое изложение вопросов, поднятых Консультативным комитетом по административным
In Eastern Europe different issues are raised by restitution.
В Восточной Европе в контексте реституции возникают другие проблемы.
Issues relating to technical provisions No issues were raised under this point of the agenda.
iii) Вопросы, касающиеся технических положений
During the informal meeting, NGOs raised many issues of concern.
В ходе неофициального совещания НПО затронули большое число вопросов, вызывающих озабоченность.
I. Summary of issues raised by the Advisory Committee on
ПРИЛОЖЕНИЯ I. Краткое изложение вопросов, поднятых Консультативным
Most of the issues raised were general grievances that could be raised by almost any community in Kenya.
Большинство поднимаемых вопросов это обычные жалобы, которые может выдвинуть почти любая община в Кении.
Yet neither of these issues was raised decisively in the campaign.
И ни один из этих вопросов не был решительно поднят во время предвыборной кампании.
Issues of consumer privacy were raised and the plan was shelved.
Вопросы неприкосновенности частной жизни потребителей были подняты, и план был отложен.
He particularly welcomed the due recognition given to the issues raised.
Он особо приветствует тот факт, что затронутые проблемы получили должное признание.
Member States had raised other sensitive issues that required careful consideration.
Государства члены подняли другие актуальные вопросы, которые требуют тщательного рассмотрения.
Several representatives raised issues related to the currently designated co chairs.
Ряд представителей затронули вопросы, касающиеся назначаемых в настоящее время сопредседателей.
In the subsequent discussion among participants, the following issues were raised.
В ходе последовавшего обсуждения были поставлены следующие вопросы.
Mr. Taal (Gambia) said he would look into the issues raised.
Г н Таал (Гамбия) говорит, что изучит поставленные вопросы.
They should not necessarily provide answers to all the issues raised.
Составителям нет необходимости давать ответы на все затронутые вопросы.
5. The following issues were raised by delegations during the debates
5. В ходе прений делегациями поднимались следующие вопросы
The Chairman of CCAQ noted that the issues raised were interlinked.
40. Председатель ККАВ отметил, что поднятые вопросы взаимосвязаны.
SUMMARY OF OUTSTANDING ISSUES RAISED BY THE ADVISORY COMMITTEE ON ADMINISTRATIVE
КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ НЕРЕШЕННЫХ ВОПРОСОВ, ПОДНЯТЫХ КОНСУЛЬТАТИВНЫМ КОМИТЕТОМ ПО АДМИНИСТРАТИВНЫМ
Two issues were raised with respect to the Uzbek community in Kyrgyzstan.
Были затронуты два вопроса, касающиеся узбекской общины в Кыргызстане.
Representatives who took the floor on this matter raised the following issues.
Представители, выступившие по этому аспекту, подняли следующие вопросы.
On the multilateral and plurilateral trade policy front, several issues were raised.
Был поднят ряд вопросов, касающихся многосторонней и международной торговой политики.
Issues like these have been routinely raised in the commercial industrial sector.
Вопросы, подобные этим, постоянно ставятся в коммерческом промышленном секторе.
The oculus is critical in the issues that you had raised before.
Отверстие имеет ключевое значение в вопросах, которые ты поднимал.
The trade talks in Cancun raised new subjects the so called Singapore issues.
Торговые переговоры в Канкуне поставили новые вопросы, так называемые сингапурские проблемы.
In cases where Parties raised similar issues, these were synthesized as one issue.
В ряде случаев были добавлены некоторые
There were some practical difficulties involved in the issues which had been raised.
Существует ряд практических трудностей, связанных с рассматриваемыми вопросами.
In 2002, domestic share issues raised 8.9bn, while banks provided twenty times that amount.
Рынок корпоративных облигаций остается очень маленьким.
In 2002, domestic share issues raised 8.9bn, while banks provided twenty times that amount.
В 2002 году, выпуск акций на национальном рынке принес китайским компаниям 8.9 миллиардов долларов, тогда как через банки было получено в двадцать раз больше.
Two issues have been raised with respect to Rwanda's capacity to handle such cases.
Возникло два вопроса относительно возможностей Руанды по рассмотрению таких дел.
Addressing iAddressing issues raised by the EU enlargement, especially, for non European UnionU countries.
решение проблем, вызванных расширением ЕС, особенно проблем, стоящих перед странами, не являющимися членами Европейского союза.
The report raised several critical issues relating to the organization of the security function.
В докладе затрагивается ряд исключительно важных вопросов, касающихся организации работы по обеспечению безопасности.
The political profile of social development issues must be raised both nationally and internationally.
Политическую значимость вопросов социального развития необходимо поднять как на национальном, так и на международном уровне.
Nevertheless, consideration could be given to a preliminary discussion of the various issues raised.
Тем не менее можно рассмотреть вопрос о предварительном обсуждении различных поднятых проблем.
In a special parliamentary session on 28 June 2006, questions were raised about these issues.
На специальной парламентской сессии 28 июня 2006 года была поднята тема гражданства Хирси Али.
The tribunal was not required, in addition, to discuss all issues raised by the parties.
Помимо всего прочего, арбитраж не должен был обсуждать все вопросы, поднятые сторонами.
The Committee discussed several issues that had been raised at some of its previous meetings.
Комитет обсудил ряд вопросов, которые были подняты на некоторых из его предыдущих совещаний.
Many of the issues raised by our compatriots have not been addressed in this speech.
В этом обращении не было представлено решений многих проблем, затронутых нашими соотечественниками.
The present report is structured to specifically address the issues raised by the Advisory Committee.
Настоящий доклад построен таким образом, чтобы дать конкретные ответы на вопросы, поднятые Консультативным комитетом.

 

Related searches : Issues Raised - Raised These Issues - Raised Several Issues - Issues Raised Above - Issues Are Raised - Issues Were Raised - Issues You Raised - Raised Two Issues - Being Raised - Raised Edge - Raised With - Matters Raised - Raised Surface