Translation of "real pity" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A real pity.
Действительно очень жаль
It's almost a pity that you're not the real robber. You're so daring.
я знаю, как мучительно может быть одиночество, когда не с кем поделитьс своим горем.
That is a pity, a great pity.
Жаль, очень жаль.
Then it's a pity a great pity.
Жаль. Очень жаль.
Pity.
Как жаль.
Pity?
Жалость?
Pity.
Жаль
Pity!
Его?
Pity.
Жаль! До свидания!
A pity.
А жаль.
Pity Obama.
Бедный Обама.
A pity.
Жаль.
A pity?
Что жаль?
From pity.
Из жалости.
I pity.
Жалость.
Why pity?
Почему жаль?
A pity.
Печально.
A pity.
Как жалко.
She might pity herself, but he must not pity her.
Ей можно было жалеть о себе, но не ему о ней.
Pity the Policymakers
Пожалейте политиков
'Why, pity her!
Да, пожалеть ее.
What a pity!
Жалко.
What a pity!
Какая жалость!
What a pity!
Как жаль!
It's a pity.
Какая жалость.
Pity on them!
Лучше бы для них для тех, в чьих душах сомнения
Pity on them!
Лучше бы для них
Pity on them!
Для них предпочтительнее было бы
Pity on them!
Они должны были
Pity on them!
Для них предпочтительнее
Pity on them!
Но лучше было бы для них
Pity on them!
Им было бы
What a pity!
Жалко!
It's a pity.
А жаль
What a pity.
Какая жалость!
What a pity.
Жаль.
What a pity
Ставки сделаны!
pity and restriction.
жалость и отсутствие свободы .
Don't pity me!
Не жалейте меня!
I pity you!
Это мне вас жаль!
Why a pity?
Что жаль?
Don't pity me.
Что меня жалеть?
Don't pity me.
Не жалей меня.
There's a pity.
Как жалко.
There's no pity.
Нечего жалеть.

 

Related searches : A Real Pity - Pity Party - Great Pity - Take Pity - Pity Oneself - Took Pity - So Pity - How Pity - Pity That - No Pity - I Pity - Big Pity - Really Pity