Translation of "reconcile the values" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Reconcile - translation : Reconcile the values - translation : Values - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Reconcile... | Сверить... Finish reconciliation |
Reconcile state | Состояние сверкиDeposits onto account |
We can reconcile. | Мы можем примирять. |
The challenge ahead will be to reconcile the emerging economic reality with the social values and ethics needed to produce a balanced and inclusive green economy. | Перед нами будет стоять задача согласовать новую экономическую реальность с социальными ценностями и этикой, необходимыми для создания сбалансированной и всеобъемлющей зеленой экономики. |
Come let us reconcile. | Если кто нибудь из членов моей общины причинил вам боль, приходите к нам и давайте помиримся . |
How do you reconcile the two things? | Как Вы увяжете эти две вещи? |
My mother attempted to reconcile the couple. | Моя мать пробовала помирить пару. |
My mother tried to reconcile the couple. | Моя мама пыталась помирить пару. |
It's difficult to reconcile all the opinions. | Трудно примирить все взгляды. |
The two positions are difficult to reconcile. | Две эти позиции трудно примирить. |
But can you reconcile that? | Но как совместить его вот с чем насколько я понял, |
He will reconcile their dispute. | Он разрешит их спор. |
How do you reconcile that? | Что же делать с этим противоречием? |
How do you reconcile this? | Как Вы примирились с этим? |
But can you reconcile that? | Много людей хотели бы верить в такое понятие морального прогресса. Но как совместить его вот с чем насколько я понял, |
In the end Peter and Mary Jane reconcile. | Вскоре Мэри Джейн начинает испытывать чувства к Гарри Озборну. |
How do you reconcile the two things? GB | Как Вы увяжете эти две вещи? |
Can we reconcile vastly divergent viewpoints? | Можем ли мы примирить различные во многом мнения? |
How do we reconcile those two? | Как нам примирить два этих предложения? |
To day I went to reconcile them ' | Нынче я ездил мирить их. |
It's hard to reconcile study with work. | Трудно совмещать учёбу и работу. |
My goal really is to reconcile that. | Моя цель примирить эти понятия. |
And so they also reconcile with sex. | Поэтому и мирятся они совокупляясь. |
The values | Бонн. |
Republican values, but American values. | И мы должны потребовать их возврата. а помнишь, как мы сюда попали. |
The two reconcile and Mike moves back in with Lily. | В режиссёрской версии Майк погибает при пожаре. |
But why would you reconcile after a fight? | Но зачем тогда мириться после ссоры? |
However, that did not reconcile him with Vytautas. | Однако Витовт продолжал отказываться от любых контактов с ним. |
Efforts should therefore be made to reconcile them. | В этой связи следует предпринять усилия для их взаимного согласования. |
The two arbiters shall make every effort to reconcile the couple. | Оба арбитра прилагают все усилия для примирения супругов. |
Work must continue to reconcile the positions of the various parties. | Мы по прeжнему должны стремиться к примирению позиций различных сторон. |
Note (2) The values quoted in the specification are 'true values'. | Примечание (2) Значения, указанные в спецификациях, являются истинными значениями . |
Draft guideline 3.1.13 sought to reconcile the two apparently contrasting views. | Проект руководящего положения 3.1.13 призван примирить эти два, явно противоположных мнения. |
How one can reconcile such contradictions is beyond me. | Мне не понятно, каким образом можно объяснить такие расхождения. |
But if they reconcile God is Forgiving and Merciful. | И если они возвратятся (до истечения четырех месяцев совершат близость с намерением продолжить семейную жизнь), то, поистине, Аллах прощающий (то, что случилось с ними из за клятвы), милосердный (к ним)! |
But if they reconcile God is Forgiving and Merciful. | И если они возвратятся... , то, поистине, Аллах прощающ, милосерд! |
But if they reconcile God is Forgiving and Merciful. | И если они передумают, то ведь Аллах Прощающий, Милосердный. |
But if they reconcile God is Forgiving and Merciful. | И если в это время они опять вступят в супружеские отношения, то брак продолжает оставаться действительным, но сами они должны искупить свои клятвы. Поистине, Аллах Прощающ, Милосерд и примет их искупление! |
But if they reconcile God is Forgiving and Merciful. | Если же они в течение этого времени раздумают, то, воистину, Аллах прощающий, милостивый. |
But if they reconcile God is Forgiving and Merciful. | И в это время если обратятся к ним то Бог прощающий милосерд. |
Floating point values or range of values | Вещественные числа или диапазон таких чисел |
Values | Ценности |
Values | Значения |
Values... | Авторname of the encoding target |
Values | Значенияname of the encoding target |
Related searches : Reconcile Data - Reconcile Information - Reconcile Figures - We Reconcile - Reconcile Payments - Reconcile Against - Reconcile Differences - Reconcile Between - Reconcile Interests - Reconcile Transactions - Reconcile With - Reconcile Accounts - Reconcile Cash