Translation of "relevant national legislation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Legislation - translation : National - translation : Relevant - translation : Relevant national legislation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Relevant legislation | А. Законодательство по данному вопросу |
To strengthen their national legislation relevant to the protection of cetaceans ... | укреплять национальное законодательство, касающееся защиты китообразных ... |
(a) Extradition and international cooperation exchange of national experience and implementation of relevant principles in national legislation | а) экстрадиция и международное сотрудничество обмен национальным опытом и осуществление соответствующих принципов в национальном законодательстве |
1. Information regarding relevant legislation, including | 1. Information regarding relevant legislation, including |
Israel Information regarding relevant legislation, English | Израиль Information regarding relevant legislation, английский |
The ECSEE aims to bring relevant national legislation of the member countries in line with EU energy legislation at the earliest achievable date. | ЭСЮВЕ имеет целью в кратчайшие сроки привести в соответствие национальное законодательство в области энергетики стран членов с соответствующим законодательством ЕС. |
Moreover, all the relevant national legislation is unambiguous in its assertion of equality between women and men. | Более того, в законах Нигера по этому вопросу безоговорочно провозглашается равенство женщин и мужчин. |
If legislation exists, please provide copies or relevant excerpts of such legislation. | Если существуют какие либо законы на этот счет, то представьте копии или соответствующие выдержки из этих законов. |
Reference to national legislation | Ссылка на национальное законодательство |
and or national legislation | политике и или национальном законодательстве |
Relevant secondary legislation act to be adopted | должны быть приняты подзаконные акты. |
This was particularly relevant in some developing countries where national legislation was often developed in response to international standards. | Это особенно касается некоторых развивающихся стран, где национальное законодательство нередко разрабатывается под влиянием международных стандартов. |
The rules governing the admission of children to military training schools are set out in the relevant national legislation. | Правила привлечения детей в военно учебные заведения определяются соответствующим законодательством Азербайджанской Республики. |
Other EU legislation relevant to nature protection include | Прочее законодательство ЕС, имеющее отношение к охране природы |
(i) Databases of national legislation | i) Базы данных по национальному законодательству |
Extraterritorial Application of National Legislation | ЭКСТРАТЕРРИТОРИАЛЬНОЕ ПРИМЕНЕНИЕ НАЦИОНАЛЬНОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА |
Gender bias in national legislation | Проблема неравенства полов в свете национального законодательства |
6.3.2 National policies and legislation | 6.3.2 Национальная политика и законодательство |
We shall seek to improve international coordination efforts to combat fraudulent documents and encourage the adoption of relevant national legislation. | Мы должны стремиться к активизации усилий по международному сотрудничеству в целях борьбы с подделкой документов и содействовать принятию соответствующего национального законодательства . |
Turkey was a party to the Conventions and was implementing them, having incorporated the relevant provisions into its national legislation. | Турция является государством участником этих Конвенций она включила их положения в национальное законодательство и соблюдает их. |
Legislation relevant to Australia's obligations under the Convention 51 | к обязательствам Австралии по Конвенции 70 |
(e) To establish, if they have not done so, a concrete national mechanism for the implementation and monitoring of relevant legislation, law enforcement and national policies | e) создать, если они еще не сделали этого, конкретный национальный механизм для осуществления и мониторинга соответствующего законодательства, правоохранительных мер и национальной политики |
(a) International agreements and national legislation | а) международные соглашения и национальное законодательство |
National legislation, implementation and preventive protection | Национальное законодательство, осуществление и превентивная охрана |
B. National legislation . 25 32 12 | B. Национальное законодательство 25 32 12 |
National strategies, coordination mechanisms and legislation | Снижение вреда от употребления наркотиков |
In the definition of Designated Authority amend national legislation to read legislation . | В определении компетентного органа вместо слов национальное законодательство использовать слово законодательство . |
Analyses of efficiency of anti terrorist legislation and relevant amendments | анализ эффективности законодательства в области борьбы с терроризмом и внесение соответствующих поправок |
Analysis of national legislation and measures reported in relation to the relevant provisions of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime | Анализ информации о национальном законодательстве и мерах в связи с соответствующими положениями Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности |
analyze national legislation related to counter terrorism | анализ национального законодательства, касающегося борьбы с терроризмом |
NATIONAL AND REGIONAL LEGISLATION 29 55 10 | ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО 29 55 13 |
The same applies under Swedish national legislation. | Об этом же говорит и национальное законодательство Швеции. |
Swedish national legislation takes the form of either framework legislation or special statutes. | Внутригосударственное законодательство Швеции носит характер либо законодательства общего характера, либо специальных законов. |
These include developing national environmental legislation and national environmental management strategies. | К их числу относится и разработка национального законодательства в области экологии и национальных стратегий в области управления качеством окружающей среды. |
Table 1 provides an updated list of other relevant legislation and delegated legislation relevant to Australia's obligations under articles 4, 5 and 16 of the Convention. | В таблице 1 приведен обновленный перечень других соответствующих законодательных актов и делегированных законодательных актов, имеющих отношение к обязательствам Австралии по статьям 4, 5 и 16 Конвенции. |
Many countries are also reviewing relevant national legislation in order to achieve greater consistency with the Convention on the Rights of the Child. | Многие страны проводят также обзор соответствующего национального законодательства для обеспечения его большего соответствия положениям Конвенции о правах ребенка. |
That process has been ongoing through the relevant provisions of the Constitutional Charter of the State Union and through amendments to national legislation. | Этот процесс проходит посредством включения соответствующих положений в Конституционную хартию Государственного сообщества и принятия поправок в национальное законодательство. |
In order to be operative, it would require relevant domestic legislation. | С тем чтобы функционировать, он требует принятия соответствующего внутригосударственного законодательства. |
Texts of the relevant legislation concerning legal aid would be submitted. | Тексты соответствующих законов об оказании юридической помощи будут представлены. |
A schedule for enacting the relevant legislation had also been prepared. | Был также разработан график принятия соответствующих законодательных актов. |
MODEL NATIONAL LEGISLATION FOR THE GUIDANCE OF GOVERNMENTS | Типовое национальное законодательство, призванное стать для государств |
The topics covered in the responses included national anti corruption programmes, domestic legislation and reform plans, institutional arrangements and relevant international legal instruments ratified. | Помимо прочего в ответах затрагивались темы, касавшиеся национальных программ борьбы с коррупцией, внутригосударственного законодательства и планов реформ, институциональных механизмов и прошедших ратификацию соответствующих международно правовых документов. |
His country was actively preparing for the effective implementation of the Chemical Weapons Convention by initiating ratification procedures and amending its relevant national legislation. | Его страна проводит активную подготовку к эффективному осуществлению Конвенции о запрещении химического оружия, положив начало процедурам ратификации и внесения соответствующих изменений в свое национальное законодательство. |
The improvement and harmonization of the relevant national legislation of the States adopting this joint statement, in accordance with generally accepted international legal rules. | совершенствование и гармонизация национального законодательства государств, принявших Заявление, по этим вопросам в соответствии с общепринятыми международно правовыми нормами. |
Assistance in alerting Palau to any legislation that needs modification or supplementation, as well as providing model relevant legislation. | уведомление Палау о любых законодательных актах, нуждающихся в изменении или дополнении, а также представление ей типового соответствующего законодательства |
Related searches : Relevant Legislation - National Legislation - All Relevant Legislation - Under Relevant Legislation - National Environmental Legislation - Under National Legislation - National Implementing Legislation - National Veterinary Legislation - Relevant National Law - Safety Legislation - Community Legislation