Translation of "senior executive leadership" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(iv) senior leadership induction
iv) ориентация старших руководящих сотрудников
(d) One Senior Leadership Induction
d) один  для ориентации старших руководящих сотрудников.
(i) One senior executive retreat
i) предоставление учебного отпуска одному старшему руководящему сотруднику
(iii) the senior leadership induction course
iii) курсов по ориентации старших руководящих сотрудников
Senior Executive Service (SES) Officials of the comparator service in senior managerial positions are covered by provisions known as the Senior Executive Service schedule.
Под расходами (на образование) понимаются расходы, которые несут сотрудники. Категория старших руководящих сотрудников (СРС)
On 30 July, 20 senior police officers and 9 senior officers from the Special Security Service completed a senior leadership qualification course.
30 июля 20 старших сотрудников полиции и 9 старших сотрудников специальной службы безопасности закончили обучение на квалификационных курсах для старшего командного звена.
I know their senior leadership, they wanted to give it to us.
Я знаю их высшее командование, они хотели нам помочь.
The Senior Leadership Induction Programme, initiated in June 2005, is a mandatory one week course for all mission leadership.
Программа введения старших руководителей в должность, осуществление которой было начато в июне 2005 года, предусматривает обязательный однонедельный курс подготовки для всех руководителей миссий.
Delegations commended the Executive Director for his leadership in managing UNOPS.
Делегации высоко оценили деятельность Директора исполнителя по управлению ЮНОПС.
It has a direct reporting line to the Senior Deputy Executive Director (Operations).
Она подотчетна непосредственно старшему заместителю Директора исполнителя (операции).
The second Academy course at the executive and senior levels will begin shortly.
Вскоре начнутся занятия в рамках второго курса Академии для административного и старшего уровней.
14.21 The Office of the Executive Director provides executive and support services to the Executive Director and the Deputy Executive Director, as well as to the senior management of UNEP.
14.21 Канцелярия Директора исполнителя обеспечивает административное и вспомогательное обслуживание Директора исполнителя и заместителя Директора исполнителя, а также старших руководителей ЮНЕП.
The accountability of senior Mission leadership in preventing sexual exploitation and abuse will be emphasized.
Будет сделан упор на ответственность старшего руководства Миссии за предотвращение случаев сексуальной эксплуатации и насилия.
Item 4 Establishment of the Executive Committee of the Working Group of Senior Officials
Пункт 4 Организация Исполнительного комитета Рабочей группы старших должностных лиц
A new D 2 post is proposed to provide executive leadership of the Division.
Предлагается новая должность Д 2 для обеспечения административного управления Отделом.
2011 HEC Paris in Qatar, with executive education programs for mid career and senior executives.
2011 HEC Париж в Катаре, предлагает образовательные программы для среднего и высшего класса.
Each category has a 20 per cent representation, at the basic, executive and senior levels.
Каждая категория имеет 20 процентное представительство на базовом, административном и старшем уровнях.
The Office of the Chief Executive Officer comprises the Chief Executive Officer, the Deputy Chief Executive Officer, the Senior Legal Officer, the Special Assistant to the Chief Executive Officer, and conference support and administrative staff.
Канцелярия Главного исполнительного сотрудника
The senior official in each executive or administrative office normally is designated as a certifying officer.
В качестве имеющего право визирования сотрудника выступает, как правило, руководитель административной канцелярии или управления.
Senior staff appointments (representatives, assistant representatives and D 1 and D 2 posts) are reviewed by the Senior Staff Review Committee chaired by the Executive Director.
Назначения на старшие должности (должности представителя, помощника представителя и должности классов Д 1 и Д 2) рассматриваются Комитетом по рассмотрению дел старшего персонала под председательством Директора исполнителя.
Senior... senior...
Старший ... старший...
During her last three years as a State Senator, she held the senior leadership position of majority whip.
На протяжении последних трёх лет в качестве сенатора штата, она была старшим руководителем фракции большинства.
A senior civil society position will be created in OHCHR and tasked with providing leadership on this issue.
В УВКПЧ будет создана должность старшего сотрудника по вопросам гражданского общества, на которого будет возложена руководящая роль в этом вопросе.
The group met with senior government officials, the leadership of the PLO and Palestinians living in refugee camps.
Группа встретилась со старшими должностными лицами правительства, руководством ООП и палестинцами, живущими в лагерях беженцев.
The Board welcomes the news of this senior appointment and notes that the Executive Director has already initiated action to fill the other long standing senior vacancies.
Комиссия приветствует новость о назначении этого старшего должностного лица и отмечает, что Директор исполнитель уже принял первые меры для заполнения других бывших долгое время вакантными старших должностей.
The Advisory Committee met with the Executive Director and, via videoconference, with other senior officials of UNODC.
Консультативный комитет провел совещания с Директором исполнителем и, по видеоконференц связи, с другими старшими должностными лицами ЮНОДК.
UNICEF continues to strengthen partnerships, both at the level of senior leadership and in programme collaboration in the field.
ЮНИСЕФ продолжает укреплять партнерские связи на уровне старшего руководящего звена и в рамках сотрудничества по программам на местах.
To make it happen, the leadership commitment and the support of senior system wide management are crucial success factors.
Чтобы решить ее, потребуется инициатива руководства и поддержка со стороны старших управленческих сотрудников в масштабах всей системы решающие факторы успеха.
The Secretariat stands ready to discuss issues of senior leadership and selection with the Special Committee during its session.
Секретариат готов обсуждать в ходе сессии Специального комитета вопросы, связанные со старшим руководством и подбором кадров.
The Executive Board has provided effective leadership on the scope of the Programme and the overall workplan.
Исполнительный совет эффективно выполнял свою руководящую роль в решении всего круга вопросов о Программе и осуществлении общего плана работы.
Under its Executive Director apos s leadership, UNDCP has become the linchpin of international drug control efforts.
Под руководством своего Директора исполнителя ПКНСООН превратилась в основной центр международных усилий по борьбе с наркотиками.
Two high level meetings were held, in Rome and Geneva, between the Assistant High Commissioner and the WFP Senior Deputy Executive Director and senior staff of the two organizations.
В Аккре и Каире были проведены два совместных семинара по меморандумам о договоренности, с тем чтобы повысить уровень информированности полевого персонала о практических методах работы.
The Senior Management Network will bring together senior managers throughout the system. Executive heads will be responsible for designating staff for participation in the Network and for guiding its direction.
Административные руководители будут отвечать за назначение сотрудников для работы в этой сети и руководство ее работой.
Performance contracts between members of the Senior Management Team and the Executive Director are proposed for implementation in 2005.
Предлагается производить в 2005 году заключение договоров между членами Группы старших руководителей и Директором исполнителем на выполнение работы с оговоренным уровнем качества.
In its current form, the Senior Management Service initiative fell within the prerogative of the Executive Heads, who were encouraged to take joint steps to improve the capacity of their senior managers.
Инициатива в отношении создания категории старших руководителей в ее нынешней форме относится к кругу ведения административных руководителей, которым рекомендуется принять совместные меры в интересах укрепления потенциала своего старшего управленческого звена.
The most critical factor for the success of a common payroll system is the leadership commitment and the support from senior management.
Наиболее важный фактор успеха общей системы начисления окладов заинтересованность руководства и поддержка со стороны руководителей.
Senior
Старший сотрудник по правам человека
Senior?
Старше?
Senior...
Старший...
Not only was there no new leadership, but the seniority system and the omnipresence of senior advisors continued to prevail throughout Japanese institutions.
У Японии не только не было нового руководства, но и система старшинства и вездесущность старших советников продолжали преобладать во всех учреждениях страны.
Training will be required, particularly of a corps of senior officers who will have to exercise leadership in complex, difficult and dangerous situations.
Необходимо осуществлять подготовку персонала, особенно полицейских из числа старших офицеров, которые должны будут осуществлять руководство в сложных и опасных операциях.
The Senior Collection The Senior collection was bought by R. Senior, a British collector.
Коллекция Сениора была куплена Р.Сениором, Британским коллекционером.
The Spokesman, of course, receives guidance on a daily basis from the Secretary General and from senior staff in his Executive Office.
Представитель, безусловно, на ежедневной основе получает указания Генерального секретаря и старших сотрудников его Административной канцелярии.
Particularly under the leadership of its current executive director, Mrs. Nafis Sadik, the UNFPA has focused on the empowerment of women.
В частности, под руководством нынешнего исполнительного директора г жи Нафис Садик ЮНФПА сфокусировал свое внимание на предоставлении возможностей женщинам.
We have also made limited progress in increasing the number of female personnel in peacekeeping, particularly in uniformed functions and in senior leadership positions.
Кроме того, мы добились всего лишь ограниченного прогресса в увеличении числа персонала женского пола в области поддержания мира, в частности в плане функций военного персонала и на старших руководящих должностях.

 

Related searches : Senior Executive - Executive Leadership - Senior Leadership - Senior Executive Service - Senior Executive Staff - Senior Executive Director - Senior Company Executive - Senior Financial Executive - Senior Client Executive - Senior Executive Officer - Senior Account Executive - Senior Sales Executive - Senior Executive Team - Senior Executive Manager