Translation of "service industry jobs" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

For women, that often means jobs in child care and the service industry.
Для женщин это, как правило, работа в сфере обслуживания и уход за детьми.
Economy The vast majority of Stockholm residents work in the service industry, which accounts for roughly 85 of jobs in Stockholm.
Большинство жителей Стокгольма работают в сфере услуг, что составляет 85 рабочих мест в городе.
Getting more farmers into better paid manufacturing and service industry jobs will mean not only a reduction in poverty, but lower income disparity.
Если больше фермеров пойдет в производство, где зарплата более высокая, или в сферу обслуживания, то это будет означать не только снижение уровня бедности, но и снижение неравенства доходов.
And yet, 64 percent of the world's GDP today is in that intangible industry we call service, the service industry, the industry I'm in.
И все же, 64 нашего мирового ВВП сегодня приходится на неосязаемую отрасль, называемую сервисом, индустрию обслуживания, мою индустрию.
I have to quit the service industry!
Надо уходить из сферы услуг!
Any service intensive industry faces the same challenges.
Любая отрасль, связанная с услугами, сталкивается с одинаковыми проблемами.
The companies have activity in the iron and steel industry, the engineering industry, the research and development service industry and the information technology industry.
Заводы производят железо и сталь, развито машиностроение, научные исследования, информационные технологии и сфера обслуживания.
The geographical sources of competitiveness The professional business service industry.
The geographical sources of competitiveness The professional business service industry.
This would supply the tourist industry with some of its food requirements and provide jobs.
Это позволит обеспечить снабжение сектора туризма некоторыми необходимыми продуктами питания и создать рабочие места.
Through the service industry, she met her future husband, Rick Barcode.
Работая в сфере услуг, она познакомилась со своим будущим мужем владельцем бара Риком Баркоде.
On a higher plane, the press is a service industry, and the service it provides is awareness.
На более высоком уровне, пресса это индустрия услуг, и услуга, которую она предоставляет осведомлённость.
Likewise, service sector liberalization will be essential to promoting productivity and creating jobs.
Кроме того, либерализация сектора услуг будет крайне важна для стимулирования производительности труда и создания новых рабочих мест.
A better approach would entail creating high quality jobs in modern service industries.
Другим, более интересным подходом является создание новых высококвалифицированных рабочих мест в современной индустрии услуг.
Bartz moved on to the computer industry, including jobs at Digital Equipment Corporation and Sun Microsystems.
Бартц перешла в компьютерную индустрию, работала в компаниях Digital Equipment Corporation и Sun Microsystems.
A truly modern economy will be a service economy that combines high productivity knowledge activities with indispensable personal service jobs.
Настоящая современная экономика будет экономикой услуг, сочетающей в себе знания высокой производительности труда с обязательными рабочими местами в сфере обслуживания.
Progress had been made notably in agriculture, industry, trade and service. 29
Существенный прогресс был в первую очередь достигнут в сельском хозяйстве, промышленности, торговле и сфере обслуживания 29 .
Meanwhile, there are not enough service jobs in Europe to put everybody to work.
Они сами смотрят за домом и детьми.
Meanwhile, there are not enough service jobs in Europe to put everybody to work.
Тем временем, работы в сфере услуг в Европе недостаточно для того, чтобы занять всех.
And, eventually, technology will replace manufacturing and service jobs in emerging markets as well.
И, со временем, технология заменит рабочие места на производственных и сервисных работах на развивающихся рынках.
For example, in the fishing industry in Maldives, many women have lost their jobs because of mechanization.
Например, на Мальдивских Островах многие женщины потеряли работу из за механизации в рыбной промышленности.
Look at the industry for self image and the jobs it creates, the revenue it turns over.
Посмотрите на этот конвейер имиджа и на профессии, которые он создает, и доходы от него.
If home countries do not put in place the adjustment mechanisms to deal with the rapidly unfolding revolution in making service industry jobs tradable, a backlash against such outward FDI will become inevitable.
Если правительства не разработают корректировочные механизмы для быстро набирающей обороты революции в области торговли рабочими местами в сфере услуг, негативной реакции на такие исходящие прямые иностранные инвестиции не избежать.
The food service industry has had to make alternative arrangements in the past.
Общепиту приходилось перестраиваться и раньше.
Second, Obama has attacked the outsourcing of service jobs to places like India and the offshoring of manufacturing jobs to Asia as a whole.
Во вторых, Обама критиковал аутсорсинг работы в сфере услуг в такие места, как Индия, и оффшоринг производственной работы в Азию в целом.
While traditional service industries are able to provide jobs, they do not generate much income.
Хотя традиционные отрасли сферы услуг и способны создавать новые рабочие места, они не дают особой прибыли.
In 2012 the Government of Victoria cut 10 of all jobs in the public service.
В 2012 правительство штата было вынужденно сократить на 10 все рабочие места в коммунальном хозяйстве.
Jobs and food disappeared along with the sea the fishing industry was ruined and poverty became more widespread.
Вместе с морем исчезли работа и пропитание рыбное хозяйство было уничтожено, население обеднело.
Service sector employment is sometimes viewed as more desirable than manufacturing since jobs in the service sector are seen to have higher status.
Работа в секторе услуг нередко считается более предпочтительной, чем в секторе обрабатывающей промышленности, поскольку работа в секторе услуг имеет якобы более высокий статус.
The American service industry job machine may be on its way across the Atlantic.
Американская машина по созданию новых рабочих мест в отраслях обслуживания, возможно, уже находится на пути в Европу.
But many branches of the service sector are a sink of dead end, no hope jobs.
Но многие отрасли сферы услуг являются сточным колодцем бесперспективных, безнадежных рабочих мест.
More employment in higher end service jobs, especially for women, would also improve South Korea s prospects considerably.
Большая занятость в сфере высокооплачиваемого обслуживания, особенно для женщин, также значительно улучшит перспективы Южной Кореи.
Article 10 of the law on State service of 1998 provides for equal access to State jobs.
обеспечивает равный доступ граждан к государственной службе.
The authors, who held various jobs, received special monthly bonuses for their service with the fire department.
Авторы, занимавшиеся разными видами деятельности, получали специальные ежемесячные премии за работу в пожарном депо.
By spending part of their extra income on household jobs and personal services, American women limit their workload while creating demand for service jobs that wouldn t exist otherwise.
Расходуя часть своего дополнительного дохода на домашнюю работу и бытовые услуги, американские женщины сокращают себе объем работы, одновременно создавая спрос на работу в сфере услуг, которого в противном случае просто не существовало бы.
A proposal to establish a prison industry at the service of the State has been made.
Кроме того, в рамках государственного сектора экономики предполагается создать отрасль промышленности в пенитенциарных учреждениях.
He wants the government to subsidize personally delivered service jobs, which cannot be delivered over the Internet, to encourage the expansion of such jobs instead of impersonally delivered services.
Он хочет, чтобы правительства субсидировали рабочие места типа лично предоставляемых услуг , предоставление которых через интернет невозможно, чтобы способствовать увеличению рабочих мест такого типа, вместо заочно предоставляемых услуг .
In addition, the growth of international competitiveness has led to many industries becoming obsolete and thousands of defence industry jobs disappearing.
Кроме того, обострение международной конкуренции привело к тому, что многие отрасли промышленности устаревают, а в оборонной промышленности исчезают тысячи рабочих мест.
Getting more farmers into better paid manufacturing and service industry jobs will mean not only a reduction in poverty, but lower income disparity. By any moral standard, that goal is at least as important as anything on America s agenda.
По любым моральным стандартам, эта цель, по крайней мере, так же важна, как все остальное, что присутствует в повестке дня Америки.
All right, listen, my party and I believe we need to create jobs, jobs, jobs, create more jobs.
Я и моя партия считаем, что неободимо создавать рабочие места! Создавать и создавать рабочие места!
If women in Europe work more hours in better quality jobs, it will stimulate demand for service jobs like cleaning and child care, thus reducing unemployment among low skilled workers.
Если женщины в Европе будут работать большее количество часов в более качественных должностях, это будет стимулировать спрос на рабочие места в сфере обслуживания, например, уборка и забота о ребенке, тем самым сокращая безработицу среди низко квалифицированных рабочих.
Goods may be transformed in the process of providing the service, such as in the restaurant industry.
В процессе оказания услуг товары могут видоизменяться, как, например, в ресторанном хозяйстве.
Growth creates jobs, and jobs reduce poverty.
Экономический рост позволяет создать больше рабочих мест, что способствует сокращению бедности.
To achieve this goal, the agricultural economy must be revived in order to revive this industry, providing jobs and food for people.
Для достижения этой цели необходимо возродить сельское хозяйство и таким образом предоставить работу и продукты питания людям.
Jobs
Задания
Jobs
Задания

 

Related searches : Service Industry - Public Service Jobs - Civil Service Jobs - Customer Service Industry - Oil Service Industry - Food Service Industry - Financial Service Industry - Industry Service Provider - It Service Industry - Modern Service Industry - Manual Jobs - Manufacturing Jobs - Provide Jobs