Translation of "shareholder pooling agreement" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Agreement - translation : Shareholder - translation : Shareholder pooling agreement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Is it shareholder value, shareholder value, shareholder value ? | Стоимость акций, стоимость акций, стоимость акций ? |
9 Pooling with Speed. | 9 Объединение с скоростью. |
Machinery pooling co operative | Кооператив по совместному использованию техники |
Canal became the club's majority shareholder in 1997 and sole shareholder in 2005. | Canal стал мажоритарным акционером клуба в 1997 году и единственным акционером в 2005 году. |
Are you a shareholder? | Вы акционер? |
Ownership and shareholder rights | В. Собственность и права акционеров |
Pooling of expertise and resources with partners. | Объединение опыта и ресурсов партнеров. |
For small scale machinery pooling co operatives | Помощь небольшим кооперативам по совместному использованию техники |
He recognized the mutual advantage of pooling forces. | Он понял нашу взаимную выгоду от объединения усилий. |
The Fight for Shareholder Rights in Russia | Борьба за права акционеров в России |
ANA is the top shareholder of AJV. | ANA является основным акционером AJV. |
However, Electronic Arts is a minority shareholder. | Крупнейшим миноритарным акционером является компания Electronic Arts. |
This pooling of sovereignty is also called European integration . | Совместные Европейские Проекты (JEP) |
This pooling of sovereignty is also called European integration . | Такое объединение суверенных государств также называют европейской интеграцией . |
Ms. Carlotta Amaduzzi Institutional Shareholder Services (United States) | Ms. Carlotta Amaduzzi Institutional Shareholder Services (United States) |
Vivendi is the biggest shareholder in the new group. | Vivendi самый большой акционер в новой группе. |
The second largest shareholder is Crédit Lyonnais with 11 . | Вторым большим акционером является Crédit Lyonnais с 11 . |
(b) Facilitates pooling of assets and liabilities of group companies and | b) которые будут способствовать объединению активов и пассивов компаний, входящих в единую группу, и |
Shareholder value was dismissed as a fad and a fraud. | Биржевая стоимость акций в качестве критерия была заклеймена как новомодная причуда и мошенничество. |
Jay Z currently is a major shareholder in the company. | У Jay Z 40 спортивных клубов в Нью Йорке. |
Creditors of a corporation cannot recover debts from a shareholder. | Кредиторы корпорации не могут получить долги с акционера. |
Several delegations questioned the desirability of pooling funding mechanisms for joint programming. | Несколько делегаций высказали сомнения относительно целесообразности объединения финансовых механизмов для совместного программирования. |
Fosun has been a shareholder in Club Med for three years. | Fosun уже три года является акционером Club Med. |
The State of Finland is the sole shareholder of the company. | Головной офис компании Itella расположен в Хельсинки (Финляндия). |
The South West African government became the major shareholder in 1982. | В 1982 году основным собственником авиакомпании стало правительство Юго Западной Африки. |
Thirdly, it should considerably facilitate procurement reform and the pooling of procurement services. | В третьих, это должно значительно облегчить проведение реформы закупочной деятельности и объединение служб закупок. |
Table 7 Co operatives which mix machinery pooling and input supply market ing activities | Таблица 7 Кооператив, занимающийся совместным использованием техники и снабженческо сбытовой деятельностью |
The mere existence of shareholder power to adopt such resolutions could well increase insiders incentives to target the corporation s political spending in ways that are consistent with shareholder interests. | Само наличие у акционеров полномочий принимать такие резолюции может значительно увеличить стимулы для инсайдеров направлять корпоративные расходы на политику таким образом, чтобы они соответствовали интересам акционеров. |
This allowed us to assign a degree of influence to each shareholder. | что позволило определить степень влияния каждого акционера. |
The sole shareholder of NRW.INVEST is the State of North Rhine Westphalia. | Земля Северный Рейн Вестфалия является единственным владельцем компании NRW.INVEST. |
General Manager of Nikes the only shareholder to work in the bakery | Единственный акционер, работающий в булочной пекарне |
Further discussions were held regarding funds sufficiency checking in all accounts and cash pooling. | 18. Было продолжено обсуждение по вопросу о проверке достаточности средств на всех счетах и объединении денежной наличности. |
So these are consumers organizing, pooling their resources to incentify companies to do good. | Итак, это движение представляет собой организованных потребителей, объединяющих свои ресурсы для стимулирования компаний быть лучше. |
The optimal size for machinery pooling and for input supply and marketing are different | Оптимальные размеры кооператива по совместному использованию техники и снабженческо сбытового руководить обоими видами деятельности кооператива различны |
We cannot rely on shareholder democracy as our only system of corporate control. | Нельзя опираться на демократию акционеров как единственную систему корпоративного контроля. |
Shareholder value has gained force access to an organised stock exchange has widened. | Обретает силу ценность владельца акций , расширился доступ к организованной бирже акций. |
Rather, considerable attention should be given to their independence from the controlling shareholder. | Скорее пристальное внимание следует уделять их независимости от контролирующего акционера. |
Each team has an investor operator that is a shareholder in the league. | У каждого клуба есть свой инвестор, который становится акционером лиги. |
Swire Pacific is the largest shareholder of Cathay Pacific, Hong Kong's largest airline. | По состоянию на март 2011 года в Swire Pacific работало более 100 тыс. |
Pooling regional reserves as a way of making them go further is a better alternative. | Объединение в общий фонд региональных резервов, для того чтобы они работали и дальше это лучшая альтернатива. |
Governments must learn from each other, pooling their varied experience of different forms of terrorism. | Правительства должны учиться друг у друга, обмениваясь имеющимся у них многообразным опытом борьбы с различными видами терроризма. |
The pooling of resources was a prerequisite for progress in such areas as alternative development. | В качестве неотъемлемой предпосылки достижения прогресса в таких областях, как альтернативное развитие, выступает объединение ресурсов. |
In this area SIDS can benefit tremendously from pooling their resources at the regional level. | В этой области МОРГ могут извлечь большую выгоду из объединения своих ресурсов на региональном уровне. |
Combining sources of information data Pooling competences and analysis and reporting capacity Sharing limited resources | Обычно бюджет не покрывает расходы на сбор данных, за исключением некоторых случаев, когда данных еще нет и ННЦН имеет специальные полномочия и бюджет для их сбора. |
Of course, this was a mirage by issuing such options shareholder value was diluted. | Естественно, так оно только казалось выдача таких опционов понижала стоимость акций других акционеров. |
Related searches : Pooling Agreement - Shareholder Agreement - Cash Pooling Agreement - Profit Pooling Agreement - Loss Pooling Agreement - Share-pooling Agreement - Shareholder Loan Agreement - Risk Pooling - Data Pooling - Blood Pooling - Profit Pooling - Pooling Resources - Water Pooling