Translation of "sitting in chambers" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Activities in Chambers | Работа в Камерах |
Chambers died in London in 1796. | возвел новое здание Сомерсет хауса в Лондоне. |
THE CHAMBERS | КАМЕРЫ |
GAS CHAMBERS | ГАЗОВЫЕ КАМЕРЫ |
Rectification Chambers. | Исправительные камеры. |
P. Chambers (2002). | Chambers, P. (2002). |
Chambers, John, S.J. | Chambers, John, S.J. |
Chambers, op. cit. | 22 Chambers, op. cit. |
Chambers, op. cit. | 27 Chambers, op. cit. |
(Mr. Chambers, ILO) | (Г н Шамберс, МОТ) |
(a) The Chambers | а) Камеры |
Sorry to disturb you in your chambers. | Извините, за беспокойство, сэр Уилфрид. |
Edinburgh W R Chambers. | Edinburgh W R Chambers, 1952 |
J. Chambers, op .cit. | J. Chambers, op .cit. |
The Chambers 1 314.6 | Камеры 1 314,6 |
External links Clifford Chance LLP Clifford Chance rankings in Chambers Global, Chambers UK and Chambers Student Guide Profile of Clifford Chance and News articles about Clifford Chance on Legal Week | Сайт Clifford Chance Moscow Clifford Chance LLP Независимая оценка Clifford Chance на Chambers Global , Chambers UK , Chambers Student Guide Статья про Clifford Chance в Legal Week |
Sitting in a basement. | Ничего. |
In the sitting room. | Оно в гостиной. |
Mr. State's Attorney, I'll see you in my chambers. | осподин окружной прокурор, хотел бы видеть вас в своЄм кабинете. |
Chambers, Ephraim (1680? 1740) , rev. | Эфраим Чемберc ( Ephraim Chambers ум. |
Are our test chambers dangerous? | Опасны ли наши тестовые камеры? |
You're sitting in my chair. | Ты сидишь в моём кресле. |
You're sitting in my chair. | Вы сидите в моём кресле. |
You're sitting in my chair. | Вы сидите на моём стуле. |
You're sitting in my chair. | Ты сидишь на моём стуле. |
Someone's sitting in my seat. | Кто то сидит на моём месте. |
You're sitting in Tom's chair. | Ты сидишь в кресле Тома. |
You're sitting in Tom's chair. | Вы сидите в кресле Тома. |
Tom hates sitting in traffic. | Том ненавидит торчать в пробке. |
He's sitting in a meeting. | Он сидит на встрече. |
He's sitting in his car. | Он сидит в своей машине. |
She's sitting in her car. | Она сидит в своей машине. |
Sitting in the gardens, asking | в (райских) садах они (будут) расспрашивают друг друга |
Sitting in the gardens, asking | в садах они расспрашивают друг друга |
Sitting in the gardens, asking | В Райских садах они будут расспрашивать друг друга |
Sitting in the gardens, asking | Они в райских садах, не поддающихся описанию словами, спрашивают друг друга |
Sitting in the gardens, asking | которые расспрашивают в райских садах друг друга |
Sitting in the gardens, asking | Вступая в сад (прекрасный Рая), Они друг друга воспрошают |
Sitting in the gardens, asking | Будут в садах райских. Разговаривая между собой, они спросят |
No sense in sitting here. | Сидеть бессмысленно. |
Usually in a sitting position. | Обычно, сидя за столом. |
1987 1988 Director General of barristers apos chambers in Conakry. | 1987 1988 годы Генеральный директор кабинета консультантов, Конакри. |
Only we mustn't forget our work in the chambers, right? | Только мы не должны забывать о работе в камерах, так? |
1. Chambers a 6 6 6 | 1. Камеры а |
Sir, wouldn't the chambers be better? | Сэр, не будет ли лучше в камеру? |
Related searches : In One Sitting - Underground Chambers - Legal Chambers - Stability Chambers - William Chambers - Hidden Chambers - Lost Chambers - City Chambers - Private Chambers - Head Of Chambers - Union Of Chambers - Chambers Of Commerce - Hyperbaric Oxygen Chambers