Translation of "stable dose" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

1.1.2.2.5 In the French version, replace dose effective with dose efficace .
1.1.2.2.5 Первая поправка не относится к тексту на русском языке.
Double the dose.
Удвой дозу.
Double the dose.
Увеличь дозу в два раза.
Double the dose.
Удвойте дозу.
Double the dose.
Увеличьте дозу в два раза.
What's the dose?
Какая дозировка?
The dose makes the poison.
Доза определяет яд.
Dose response function for limestone
Функция доза реакция для известняка
The first dose is done.
Лечение уже начато.
But this very small dose, the first dose of my experiments I've planned, was very very strong.
Ќо оказалась, что сама перва , мизерна доза, была очень и очень сильной.
Dose response function for carbon steel
Функция доза реакция для углеродистой стали
And a fatal dose of radiation.
Смертельная доза радиации.
Let's give him the largest dose,
Давайте дадим ему самая большая доза,
Better give him a good dose.
Тогда нужно дозу побольше.
A good dose of castor oil.
Хорошая доза касторки.
Such a dose you've given me!
Головная боль прямо.
Again, not an insane dose, not an illegal dose, but very much at the high end of normal.
Опять же, не безумная доза, не недопустимая, но практически на максимуме допустимой.
Stable
Представление Default colour
Stable
Стабильное
Yet when we treated the mice with a drug dose continuously adjusted to maintain a stable tumor volume, the animals, though not cured, survived for a prolonged period of time.
Когда же мы обрабатывали мышей дозой, которая постоянно варьировалась для поддержания устойчивого объема опухоли, хотя ее не удалось вылечить, мыши прожили более длительное время.
The second challenge we had was in contrast to the smallpox vaccine, which was very stable, and a single dose protected you for life the polio vaccine is incredibly fragile.
Вторая сложная задача, с которой мы столкнулись, состояла в том, что вакцина от полиомиелита в отличие от вакцины от оспы, которая была очень стабильной и одна доза которой защищала вас на протяжении всей жизни, вакцина от полиомиелита была невероятно хрупкой.
Nigerians can use a dose of hope.
У нигерийцев все еще есть какая то надежда.
We're still getting a dose of UVA.
Мы по прежнему получаем дозу УФ А
PAINKILLER... a double dose, and right now.
Да двойную дозу, и прямо сейчас.
Because of the significant side effects of long term high dose prednisone use, the starting dose is tapered over several weeks to a dose that the physician feels is tolerable for the patient.
Из за значительных побочных эффектов от долгого приема больших доз преднизолона, стартовая доза постепенно уменьшается в течение нескольких недель, пока врач не сочтёт, что пациент переносит лечение.
I'm stable.
Я твердый.
I'm stable.
Я твердая.
It's stable.
Это стабильно.
Pollution parameters used in the dose response functions
Параметры загрязнения, использовавшиеся в функциях доза реакция
Black Boy ran like a dose of salts.
Чёрный Мальчик победил.
You know, the regular dose of Ferguson schmaltz.
В общем, добрая порция фергюсоновских соплей.
Lord, I want stability, a stable job, a stable mate
Господи, я хочу стабильности, стабильная работа, стабильный помощник
Some clinicians may prefer to administer a higher dose (typically 18 mg), rather than repeat a dose that apparently had no effect.
Некоторые врачи предпочитают вводить большую дозу (обычно 18 мг), чем повторять введение того же самого количества препарата.
There are two main haplotypes that explain 25 of variation low dose haplotype group (A) and a high dose haplotype group (B).
Существуют два основных гаплотипа, которые объясняют 25 вариаций низко дозовый гаплотип группы (А) и высоко дозовый гаплотип группы (В).
The discomfort can often be avoided by beginning at a low dose (1.0 to 1.7 grams per day) and increasing the dose gradually.
Дискомфорт часто можно избежать, начиная с низкой дозы (1 1,7 г в сутки) и постепенно увеличивая дозу.
However, the MOXCON trial prescribed very high dose of 3.0 mg daily which is above the normal dose of 0.2 0.6 mg daily.
В этом исследовании суточная доза препарата составляла 3,0 мг, в то время как обычно препарат назначается в дозировке 0,2 0,6 мг в день.
Environmental parameters included in the final dose response functions
Параметры окружающей среды, включенные в окончательные функции доза реакция
More stable field
Более стабильное поле
Ultra stable profile.
Да, размах крыла 2 метра Высокостабильный профиль.
Stable economic growth
ВЫГОДЫ ДЛЯ ЕВРОПЫ
Sybase Stable Queue
База данныхStencils
Prices are stable
1,5 миллиона.
A stable currency
Устойчивая
And I'm very happy to report that we're now using a dose of radiation that is equivalent to the effective dose from one digital mammogram.
И я очень счастлива скзать, что сейчас мы используем дозы радиации, которые эквивалентны эффективной дозе одной цифровой маммограммы.
So Iraqis better prepare for an even more brutal dose.
Так что иракцем надо готовиться к еще более жестокой дозе.

 

Related searches : Solid Dose - Dose Of - Lethal Dose - Dose Regimen - Dose Escalation - Initial Dose - Starting Dose - Effective Dose - Multiple Dose - Low Dose - High Dose - Cumulative Dose