Translation of "take reasonable precautions" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Go to Ukraine, take reasonable precautions, act sensibly, enjoy!
Один из 220 комментариев (оставленный пользователем Definatelynotashark) к этому посту гласит
Take precautions.
Примите меры предосторожности.
Take precautions.
Прими меры предосторожности.
I didn't take any precautions.
Я не принял никаких мер предосторожности.
We have to take precautions.
Мы должны принять меры предосторожности.
Of course, we can take certain simple sanitary precautions.
Конечно, есть шанс, что поможет элементарная гигиена...
Take your precautions, and mobilize in groups, or mobilize altogether.
Соблюдайте осторожность знайте своего врага и будьте готовы к встрече с ним и выступайте (на встречу с ними) отрядами или выступайте все вместе.
Take your precautions, and mobilize in groups, or mobilize altogether.
Соблюдайте осторожность и выступайте отрядами или выступайте все.
Take your precautions, and mobilize in groups, or mobilize altogether.
Соблюдайте осторожность и выступайте отрядами или же выступайте все вместе.
Take your precautions, and mobilize in groups, or mobilize altogether.
Всегда соблюдайте осторожность по отношению к своим врагам и будьте в состоянии высшей готовности, чтобы отразить их внезапное нападение. Вступайте в битву отдельными отрядами, один отряд за другим, или одновременно всеми отрядами.
Take your precautions, and mobilize in groups, or mobilize altogether.
Соблюдайте предосторожность в сражениях , выступайте в бой отдельными отрядами или же все вместе.
Take your precautions, and mobilize in groups, or mobilize altogether.
Вы соблюдайте осторожность (на войне) И двигайтесь вперед Или отдельными рядами, иль всем (составом).
Take your precautions, and mobilize in groups, or mobilize altogether.
Берите предосторожности в охранение себя выступайте в поход или отрядами, или выступайте в полном составе.
All cars in the airport area, take precautions and standby.
Всем машинам в районе аэропорта принять меры предосторожности.
While IHL recognises that civilian casualties are unavoidable at times, a failure to take all reasonable precautions to minimise such damage may lead to a breach of those laws.
Хотя МГП признает, что потери среди гражданского населения иногда неизбежны, непринятие всех разумных мер предосторожности, с тем чтобы свести к минимуму такой ущерб, может привести к нарушению этих законов.
Take your precautions, then advance the proven ones, or advance all together.
Соблюдайте осторожность знайте своего врага и будьте готовы к встрече с ним и выступайте (на встречу с ними) отрядами или выступайте все вместе.
Take your precautions, then advance the proven ones, or advance all together.
Соблюдайте осторожность и выступайте отрядами или выступайте все.
Take your precautions, then advance the proven ones, or advance all together.
Соблюдайте осторожность и выступайте отрядами или же выступайте все вместе.
Take your precautions, then advance the proven ones, or advance all together.
Всегда соблюдайте осторожность по отношению к своим врагам и будьте в состоянии высшей готовности, чтобы отразить их внезапное нападение. Вступайте в битву отдельными отрядами, один отряд за другим, или одновременно всеми отрядами.
Take your precautions, then advance the proven ones, or advance all together.
Соблюдайте предосторожность в сражениях , выступайте в бой отдельными отрядами или же все вместе.
Take your precautions, then advance the proven ones, or advance all together.
Вы соблюдайте осторожность (на войне) И двигайтесь вперед Или отдельными рядами, иль всем (составом).
Take your precautions, then advance the proven ones, or advance all together.
Берите предосторожности в охранение себя выступайте в поход или отрядами, или выступайте в полном составе.
Feasible precautions
Практически возможные меры предосторожности
Take your precautions, then go forth in companies, or go forth en masse.
Соблюдайте осторожность знайте своего врага и будьте готовы к встрече с ним и выступайте (на встречу с ними) отрядами или выступайте все вместе.
171 but it did take into account the need for precautions in attack.
171 but it did take into account the need for precautions in attack.
Since I want this one and no other... allow me to take some precautions.
Я очень хочу это кольцо.
A4.3.6.2 Environmental precautions
Например
A10.2.6.2 Environmental precautions
Меры предосторожности по защите окружающей среды
O believers, take precautions, and advance in detachments, or go all together in a body.
О вы, которые уверовали! Соблюдайте осторожность знайте своего врага и будьте готовы к встрече с ним и выступайте (на встречу с ними) отрядами или выступайте все вместе.
O believers, take precautions, and advance in detachments, or go all together in a body.
О вы, которые уверовали! Соблюдайте осторожность и выступайте отрядами или выступайте все.
O believers, take precautions, and advance in detachments, or go all together in a body.
О те, которые уверовали! Соблюдайте осторожность и выступайте отрядами или же выступайте все вместе.
O believers, take precautions, and advance in detachments, or go all together in a body.
Всегда соблюдайте осторожность по отношению к своим врагам и будьте в состоянии высшей готовности, чтобы отразить их внезапное нападение. Вступайте в битву отдельными отрядами, один отряд за другим, или одновременно всеми отрядами.
O believers, take precautions, and advance in detachments, or go all together in a body.
О вы, которые уверовали! Соблюдайте предосторожность в сражениях , выступайте в бой отдельными отрядами или же все вместе.
O believers, take precautions, and advance in detachments, or go all together in a body.
О вы, кто верует! Вы соблюдайте осторожность (на войне) И двигайтесь вперед Или отдельными рядами, иль всем (составом).
O believers, take precautions, and advance in detachments, or go all together in a body.
Верующие! Берите предосторожности в охранение себя выступайте в поход или отрядами, или выступайте в полном составе.
O believers, take your precautions then move forward in companies, or move forward all together.
О вы, которые уверовали! Соблюдайте осторожность знайте своего врага и будьте готовы к встрече с ним и выступайте (на встречу с ними) отрядами или выступайте все вместе.
O believers, take your precautions then move forward in companies, or move forward all together.
О вы, которые уверовали! Соблюдайте осторожность и выступайте отрядами или выступайте все.
O believers, take your precautions then move forward in companies, or move forward all together.
О те, которые уверовали! Соблюдайте осторожность и выступайте отрядами или же выступайте все вместе.
O believers, take your precautions then move forward in companies, or move forward all together.
Всегда соблюдайте осторожность по отношению к своим врагам и будьте в состоянии высшей готовности, чтобы отразить их внезапное нападение. Вступайте в битву отдельными отрядами, один отряд за другим, или одновременно всеми отрядами.
O believers, take your precautions then move forward in companies, or move forward all together.
О вы, которые уверовали! Соблюдайте предосторожность в сражениях , выступайте в бой отдельными отрядами или же все вместе.
O believers, take your precautions then move forward in companies, or move forward all together.
О вы, кто верует! Вы соблюдайте осторожность (на войне) И двигайтесь вперед Или отдельными рядами, иль всем (составом).
O believers, take your precautions then move forward in companies, or move forward all together.
Верующие! Берите предосторожности в охранение себя выступайте в поход или отрядами, или выступайте в полном составе.
Attacks can only be directed against military objectives and all reasonable precautions must be taken to avoid civilian deaths and damage to civilian objects.
Нападения могут производиться только по военным целям, и должны приниматься все разумные меры предосторожности, с тем чтобы избежать гибели гражданских лиц и ущерба гражданским объектам.
They should've taken precautions.
Дада... Они должны были понимать, что делают! Дада...
I've taken my precautions.
Я приняла меры предосторожности.

 

Related searches : Reasonable Precautions - Take Precautions - All Reasonable Precautions - Take Proper Precautions - Take Special Precautions - Take All Precautions - Take Precautions Against - Take Extra Precautions - Shall Take Precautions - Take Security Precautions - Take Reasonable Measures - Take Reasonable Efforts - Take Reasonable Care