Translation of "targeted action" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Nevertheless, it should be recognized that this is the time for concrete and well targeted action.
Тем не менее, необходимо признать, что сейчас как раз время для конкретных и целенаправленных действий.
Provide short term targeted technical assistance in relation to the implementation of action plans and measures agreed.
Оказывать краткосрочное техническоесодействие по осуществлению планов действия исогласованных мероприятий.
Targeted projects.
Целевые проекты.
gases targeted
охваченные газы
sectors targeted
охваченные секторы
Targeted individuals.
Отдельно взятые люди, для которых это сообщение предназначается.
Targeted negative forces
Деструктивные силы, с которыми ведется борьба
Have targeted assassination.
Которые ориентированы убийства. Стандарт.
Balanced and targeted approaches
Сбалансированные и целенаправленные подходы
They targeted to universities.
Они отправились за своими клиентами в университеты.
Regardless of whether action is targeted upstream or downstream, the result is integration in products and services offered by public authorities.
Независимо от того, как строится деятельность  по восходящей линии или по нисходящей,  в результате обеспечивается интеграция продуктов и услуг, предлагаемых государственными учреждениями.
At the level of targeted populations, several United Nations organizations are mobilizing voluntary action through the projects and programmes they support.
На уровне целевых групп населения некоторые организации системы Организации Объединенных Наций мобилизуют добровольные действия на основе поддерживаемых ими проектов и программ.
So the very same purchase, just targeted toward yourself or targeted toward somebody else.
То есть получилась одна и та же покупка, только совершенная либо для себя, либо для кого то другого.
It had urged the States parties to take targeted action, as the Convention must be implemented for the benefit of all women.
Комитет обратился к государствам участникам с настоятельным призывом принимать в этой связи целенаправленные меры, поскольку Конвенция должна выполняться в интересах всех женщин.
A targeted, country focused strategy.
Целенаправленная стратегия, учитывающая потребности отдельных стран.
What we've targeted for ourselves
Для себя мы определили целью
Other components of the programme targeted the preparation of legislation, implementing regulations, technical studies and action plans related to IMO key technical programmes.
Другие компоненты программы были нацелены на разработку законодательства, выполнение нормативных требований, проведение технических исследований и подготовку планов действий, связанных с ключевыми техническими программами ИМО.
Targeted social assistance is governed by the law passed in 2001 on State targeted social assistance.
Адресная социальная помощь регулируется принятым в 2001 году Законом О государственной адресной социальной помощи .
Such demands are likely to be for affirmative action programmes of land and tenancy reform, perhaps targeted on the particular needs of vulnerable minorities ...
Такие требования могут послужить толчком для осуществления антидискриминационных программ в рамках реформы системы землевладения и землепользования на правах аренды, когда, возможно, будут учтены особые нужды уязвимых групп меньшинств ...
The False Promise of Targeted Sanctions
Ложное обещание нацеленных санкций
Our help had to be targeted.
Наша помощь должна была быть целевой.
KDE is targeted at UNIX workstations.
KDE это интерактивная рабочая среда. Другими словами, это набор программ, технологий и документации, которые призваны облегчить жизнь пользователей персональных компьютеров.
Why are we targeted and killed?
Почему нас пытаются истребить?
Tuaregs and Arabs were especially targeted.
Как тауреги, так и арабы, стали главной мишенью.
84 Fieldwork Studies in Targeted Languages .
84 Fieldwork Studies in Targeted Languages .
Targeted support to affected country Parties
Адресная поддержка затрагиваемых
This was targeted for summer 2005.
Эту работу планируется начать летом 2005 года.
Targeted communication strategies may be necessary.
В этой связи могут потребоваться целенаправленные коммуникационные стратегии.
Civil society can encourage well targeted locally based action to reduce tension in crises and crucial phases of processes which could escalate out of control.
Гражданское общество может поощрять целенаправленные действия на местном уровне по ослаблению напряженности во время кризисов и на решающих этапах процессов, которые могут выйти из под контроля.
Most Bulgarian rage is targeted at Europe.
В основном, ярость болгар направлена на Европу.
we have about a dozen targeted medications.
только десяток специализированных препаратов.
First, targeted investment should be given priority.
Во первых, приоритетом должны стать целевые инвестиции.
91 Fieldwork Studies in Targeted Languages III .
91 Fieldwork Studies in Targeted Languages III .
Many terrorist attacks had deliberately targeted children.
Очень много террористических актов было направлено специально против детей.
Sometimes, indeed, humanitarian personnel were deliberately targeted.
Иногда объектом преднамеренных нападений является именно персонал гуманитарных миссий.
Training must be targeted, systematic and continuous.
Профессиональная подготовка должна быть целенаправленной, систематической и постоянной.
When applied, they should be smartly targeted.
В случае применения санкции должны быть целенаправленными.
E. Targeted training and technology support programmes
Е. Целевые программы подготовки кадров и технологической поддержки
Our civilians are being targeted every day.
Наше гражданское население постоянно находится под прицелом.
Once again, mostly smaller States were targeted.
И снова таки, целью расследований в основном становятся более мелкие государства.
How about more targeted therapies for cancer?
А как насчёт более направленной терапии раковых заболеваний?
They're targeted social media systems around leaders.
Это целевые системы социальных сетей для руководителей.
The more targeted our interventions, the better.
Чем точнее цель нашего вмешательства, тем лучше.
We have a threat you're being targeted.
Есть данные, что вас попытаются перехватить.
The appeal of targeted sanctions against Iran is obvious they are meant to help the administration avoid military action, which could create more problems than it solves.
Использование направленных санкций против Ирана очевидно они предназначаются для того, чтобы помочь администрации избежать военных действий, которые могли создать больше проблем, чем могут решить.

 

Related searches : Targeted Measures - Specifically Targeted - Targeted Support - Targeted Content - Targeted Delivery - Targeted Attacks - Targeted Customers - Targeted Manner - Being Targeted - Targeted Communication - Targeted Area - Targeted Sanctions - Targeted Agents