Translation of "threat response" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We need a multilateral response to that threat.
Необходимо выработать многосторонний ответ на эту угрозу.
The threat of terrorism requires a robust security response.
Угроза терроризма требует энергичной реакции в плане безопасности.
A global democratic response to the global threat of terrorism.
Глобальная угроза терроризма должна получить глобальный демократический ответ.
But deterrence requires a credible threat of response against an attacker.
Однако сдерживание требует наличие вероятного ответа на действия нападающего.
In response, a new Japanese defense review identified China as a threat.
В ответ на это новый японский оборонительный критический обзор расценивает Китай как угрозу.
Which is why I'll show you a threat, and an architectural response.
Вот почему я покажу вам одну угрозу и её архитектурное решение.
The nature of the response needs to be tailored to the threat.
Характер ответных мер должен быть адаптирован для каждой угрозы.
So we actually grew our consciousness in response to this global threat.
Как ни странно, наш мозг развивался именно благодаря глобальным угрозам.
Only a coordinated and collective response will ensure the elimination of the threat.
Только скоординированные и коллективные ответные меры позволят ликвидировать эту угрозу.
It actually creates a threat response in other people, which is quite surprising.
Это создаёт у них ответ на опасность, что удивительно.
Other ministers took the position that only a military response would eliminate the threat.
Другие министры считали, что устранить угрозу сможет лишь военное вмешательство.
It was a common threat, which required a common, concerted, coordinated and comprehensive international response.
Он представляет общую угрозу, которая требует принятия общих, последовательных, согласованных и всесторонних ответных мер на международном уровне.
It was a universal threat to humanity, and it demanded a universal and urgent response.
Это  всеобщая угроза человечеству, и для решения этой проблемы необходимо принятие всеми неотложных ответных мер.
Any threat to one State must be treated as a threat to all such threats call for a collective response by the entire international community.
Любая угроза одному государству должна рассматриваться как угроза для всех такие угрозы требуют коллективного ответа всего международное сообщества.
It underlines that the international response to the threat needs to be inclusive, multilateral and global.
В нем подчеркивается, что международная реакция на эту угрозу должна быть всеобщей, многосторонней и глобальной.
We have all accepted the reality that we need a multilateral response to that common threat.
Мы все согласились с тем реальным фактом, что нам необходимы многосторонние меры реагирования на эту общую угрозу.
Last week, we released our response to the drug threat the Interim National Drug Control Strategy.
На прошлой неделе мы отреагировали на угрозу, связанную с наркотиками мы разработали Временную национальную стратегию по контролю над наркотиками.
The official response to climate change must be recalibrated to the level and urgency of the threat.
Официальный отклик на изменения климата должен быть перенастроен в соответствии с уровнем и срочностью угрозы.
Government Response We can reduce the risk by (i) tackling the threat and (ii) reducing our vulnerability.
Уменьшения риска можно добиться i) устранением угрозы и ii) снижением уровня нашей уязвимости.
And they still remain as icons of civic response in the face of shared, uncertain, collective threat.
И они до сих пор остаются символом тех гражданских реакций в условиях общей, неопределенный, коллективной угрозы.
The threat was real, and the response in terms of many thousands of lives saved was unquestionably effective.
Угроза была реальна, и ответ с точки зрения многих тысяч спасенных жизней был бесспорно эффективен.
The 2005 World Summit Outcome recognized that narcotic drugs posed a serious threat to humanity, requiring a collective international response.
В итоговом документе Всемирной встречи на высшем уровне 2005 года говорится, что наркотические средства представляют серьезную угрозу для человечества и нужны коллективные международные меры противодействия.
Effective implementation requires an internationally concerted response, in particular to the threat of a chemical, biological, radiological or nuclear attack.
Для эффективного осуществления требуются согласованные международные действия, в частности в связи с угрозой химического, биологического, радиологического или ядерного нападения.
Terrorism is a strategic threat that demands a strategic collective response to address terrorism in all its dimensions and implications.
Терроризм  стратегическая угроза, требующая стратегических коллективных ответных мер по борьбе с терроризмом во всех его аспектах и проявлениях.
There was also unanimous recognition that terrorism was a global threat that required a common, concerted, coordinated and comprehensive international response.
Было также выражено единое мнение о том, что терроризм представляет собой глобальную угрозу, которая требует принятия общих, последовательных, согласованных и всесторонних ответных мер на международном уровне.
In response to Hezbollah s attacks, Israel was justified in attacking Hezbollah to protect itself against the threat of missiles on its border.
Израиль имел совершенно законное право в ответ на нападения Хезболлы стремиться к уничтожению этой организации и пытаться защититься от ракетной угрозы на своей границе.
In response to the perceived threat, thousands of protesters led by over ten pro democracy legislators rallied in Hong Kong on 10 January.
Столкнувшись с новой угрозой, 10 января тысячи протестантов, возглавляемых десятком юристов демократов, вышли на улицы Гонконга.
The response to this mounting threat resides in a universal blueprint aimed at reversing the economic and social ills from which it springs.
Ответом на эту растущую угрозу может стать универсальный проект, направленный на искоренение порождающих ее экономических и социальных недугов.
At the Barbados Underground blog, Kammie Holder wrote a guest post lamenting the lazy response to the Zika threat by the country's health authorities
С приближением вируса Зика Центры по контролю и профилактике заболеваний США опубликовали рекомендации по воздержанию от путешествий в страны со случаями вируса.
The Council should act promptly in such circumstances to determine a response, particularly when a case constitutes a threat to international peace and security.
Совет должен в таких обстоятельствах действовать безотлагательно в целях выработки мер реагирования, особенно в тех ситуациях, когда рассматриваемый случай создает угрозу международному миру и безопасности.
Threat assessment
Оценка угрозы
Threat imminent.
Надвигается опасность.
Little threat
Перемен
cAMP response element The cAMP response element is the response element for CREB.
CRE (cAMP response element) cAMP response element последовательность ДНК, с которой связывается CREB.
Response
Ответ
Response
Ответ
I can't deal with any threat. This was a big threat.
Я не могу противостоять опасности. А это была большая угроза.
South Asia also faces another threat the threat of missile proliferation.
Южная Азия сталкивается также с другой угрозой угрозой распространения ракет.
The threat remains.
Угроза остается.
The Joblessness Threat
Угроза безработицы
Alarm Threat imminent.
Сирена Надвигается опасность.
The ISIS threat
Угроза ИГИЛ
An evolving threat
Растущая угроза
Threat is low.
Большой опасности нет.
A triple threat.
Тройная опасность.

 

Related searches : Triple Threat - Severe Threat - Idle Threat - Threat Prevention - Health Threat - Threat From - Potential Threat - Insider Threat - Threat Protection - Empty Threat - Threat Perception