Translation of "widespread consequences" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Such disasters have much greater and more widespread economic consequences in small islands.
Такие стихийные бедствия имеют значительно более серьезные и широкомасштабные экономические последствия на малых островах.
The consequences of this combination of uncoordinated responses would be widespread, scary, and bordering on chaos.
Последствия этой комбинации нескоординированных ответных мер были бы масштабными, пугающими и граничащими с хаосом.
In our increasingly interconnected world, there are new risks whose consequences could be widespread and perhaps global.
В нашем все более взаимосвязанном мире существуют новые риски, которые будут иметь далеко идущие а возможно и глобальные последствия.
The social consequences have been, inter alia, increasingly skewed income distribution, rising open and disguised unemployment and widespread poverty.
Социальные последствия включают в себя, среди прочего, более неравномерное распределение дохода, более высокий уровень официальной и скрытой безработицы и повсеместную нищету.
There is no set legal age for marriage under customary law, which suggests that early marriages and their consequences are widespread.
Обычаями не установлен возраст вступления в брак, откуда следует, что нередко встречаются случаи вступления в брак в раннем возрасте с вытекающими отсюда последствиями.
Widespread.
Гемикриптофит.
Religious marriages (nikokh) are widespread in the Republic of Tajikistan. Such marriages entail no legal consequences, and the State does not recognize them.
В Республике Таджикистан распространены религиозные браки (никох), такие браки не влекут за собой наступления юридических последствий, государством религиозные браки не признаются.
The widespread or systematic practice of enforced disappearance constitutes a crime against humanity and shall attract the consequences provided for under international law.
Распространенная или систематическая практика насильственных исчезновений является преступлением против человечности и влечет за собой последствия, предусмотренные международным правом .
Widespread Exposure
Повсеместное воздействие
Widespread Dust
Редкая водяная пыль
María Amparo Casar (MAC) Corruption is a major problem because of how widespread the phenomenon is, how frequently it occurs and the consequences it carries.
Мария Ампаро Касар (МАК) Коррупция стала острой проблемой из за своих масштабов, частотности и последствий.
Torture is widespread.
Широко распространены пытки.
Poverty was widespread.
Бедность распространялась повсюду.
Poverty remains widespread.
По прежнему широко распространена нищета.
It's quite widespread.
Это довольно распространённое явление.
Is there widespread corruption?
Как широко распространена коррупция?
Widespread violence against women
Повсеместное насилие в отношении женщин
Domestic violence remains widespread.
Тем не менее бытовое насилие все еще широко распространено.
There was widespread concern about the increasing global current account imbalances and the consequences of their eventual correction for the global economy, particularly for the developing countries.
Была отмечена повсеместная обеспокоенность по поводу усиления глобальных дисбалансов по счетам текущих операций и последствий их коррекции в конечном итоге для глобальной экономики, прежде всего для развивающихся стран.
Yet impunity continues to overshadow advances made in international humanitarian law, with tragic consequences in the form of flagrant and widespread human rights abuses continuing to this day.
И все же безнаказанность продолжает затмевать достижения в области международного гуманитарного права, а ее трагические последствия в форме грубых и широко распространенных нарушений прав человека сохраняются по сей день.
Unexpected consequences
Неожиданные последствия
Unintended Consequences.
Unintended Consequences.
What consequences?
Чем расплачиваться?
The earthquake caused widespread damage.
Землетрясение нанесло значительный ущерб.
The earthquake caused widespread damage.
Землетрясение нанесло большой ущерб.
This may mean that the surveys I have quoted indicate not widespread equality, but widespread hypocrisy.
Это может означать, что исследования, результаты которых я привел в этой статье, указывают не на широко распространенное равенство, а на широко распространенное лицемерие.
Widespread real estate scandals in Quebec
Крупномасштабные скандалы с недвижимостью в Квебеке
Initial reports are of widespread devastation.
Первые сообщения содержат информацию о широкомасштабных разрушениях.
Abrahamic religions are widespread throughout Africa.
Последователей дхармических религий в Африке гораздо меньше.
A widespread uprising began in Hausaland.
В землях Хауса началось крупномасштабное восстание.
Resistance to DDT is also widespread.
Резистентность к ДДТ также носит широкие масштабы.
A year ago violence was widespread.
Год назад было широко распространено насилие.
(g) The elimination of widespread poverty
g) ликвидация повсеместной нищеты
The use of contraceptives was widespread.
Противозачаточные средства применяются в широких масштабах.
And releasing this caused widespread outrage.
И обнародование этой информации вызвало широкую и гневную ответную реакцию.
Consequences becoming apparent
Последствия становятся очевидными
Potentially Dire Consequences
Возможные ужасные последствия
Actions have consequences.
У каждого действия есть последствия.
Consequences for lLabour
Свободное передвижение физических лиц
consequences for the
ные последствия для уста
Political consequences follow.
А затем возможны и политические последствия.
1. Economic consequences
1. Экономические последствия
The widespread or systematic practice of enforced disappearance constitutes a crime against humanity as defined in applicable international law and shall attract the consequences provided for under such applicable international law.
Широко распространенная или систематическая практика насильственных исчезновений является преступлением против человечности, как оно определяется в применимом международном праве, и влечет за собой последствия, предусмотренные таким применимым международным правом.
The agreements have widespread support in Congress.
Соглашения пользуются широкой поддержкой в Конгрессе.
Despite reasonable rates, tax evasion is widespread.
Несмотря на разумные ставки, уклонение от налогов широко распространено.

 

Related searches : Most Widespread - Widespread Pain - Widespread Recognition - Widespread Concern - Widespread Assumption - Widespread Occurrence - Widespread Uncertainty - Widespread Effects - Widespread Network - Widespread Unemployment - Widespread Dissemination - Widespread Over