Translation of "widespread consequences" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consequences - translation : Widespread - translation : Widespread consequences - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Such disasters have much greater and more widespread economic consequences in small islands. | Такие стихийные бедствия имеют значительно более серьезные и широкомасштабные экономические последствия на малых островах. |
The consequences of this combination of uncoordinated responses would be widespread, scary, and bordering on chaos. | Последствия этой комбинации нескоординированных ответных мер были бы масштабными, пугающими и граничащими с хаосом. |
In our increasingly interconnected world, there are new risks whose consequences could be widespread and perhaps global. | В нашем все более взаимосвязанном мире существуют новые риски, которые будут иметь далеко идущие а возможно и глобальные последствия. |
The social consequences have been, inter alia, increasingly skewed income distribution, rising open and disguised unemployment and widespread poverty. | Социальные последствия включают в себя, среди прочего, более неравномерное распределение дохода, более высокий уровень официальной и скрытой безработицы и повсеместную нищету. |
There is no set legal age for marriage under customary law, which suggests that early marriages and their consequences are widespread. | Обычаями не установлен возраст вступления в брак, откуда следует, что нередко встречаются случаи вступления в брак в раннем возрасте с вытекающими отсюда последствиями. |
Widespread. | Гемикриптофит. |
Religious marriages (nikokh) are widespread in the Republic of Tajikistan. Such marriages entail no legal consequences, and the State does not recognize them. | В Республике Таджикистан распространены религиозные браки (никох), такие браки не влекут за собой наступления юридических последствий, государством религиозные браки не признаются. |
The widespread or systematic practice of enforced disappearance constitutes a crime against humanity and shall attract the consequences provided for under international law. | Распространенная или систематическая практика насильственных исчезновений является преступлением против человечности и влечет за собой последствия, предусмотренные международным правом . |
Widespread Exposure | Повсеместное воздействие |
Widespread Dust | Редкая водяная пыль |
María Amparo Casar (MAC) Corruption is a major problem because of how widespread the phenomenon is, how frequently it occurs and the consequences it carries. | Мария Ампаро Касар (МАК) Коррупция стала острой проблемой из за своих масштабов, частотности и последствий. |
Torture is widespread. | Широко распространены пытки. |
Poverty was widespread. | Бедность распространялась повсюду. |
Poverty remains widespread. | По прежнему широко распространена нищета. |
It's quite widespread. | Это довольно распространённое явление. |
Is there widespread corruption? | Как широко распространена коррупция? |
Widespread violence against women | Повсеместное насилие в отношении женщин |
Domestic violence remains widespread. | Тем не менее бытовое насилие все еще широко распространено. |
There was widespread concern about the increasing global current account imbalances and the consequences of their eventual correction for the global economy, particularly for the developing countries. | Была отмечена повсеместная обеспокоенность по поводу усиления глобальных дисбалансов по счетам текущих операций и последствий их коррекции в конечном итоге для глобальной экономики, прежде всего для развивающихся стран. |
Yet impunity continues to overshadow advances made in international humanitarian law, with tragic consequences in the form of flagrant and widespread human rights abuses continuing to this day. | И все же безнаказанность продолжает затмевать достижения в области международного гуманитарного права, а ее трагические последствия в форме грубых и широко распространенных нарушений прав человека сохраняются по сей день. |
Unexpected consequences | Неожиданные последствия |
Unintended Consequences. | Unintended Consequences. |
What consequences? | Чем расплачиваться? |
The earthquake caused widespread damage. | Землетрясение нанесло значительный ущерб. |
The earthquake caused widespread damage. | Землетрясение нанесло большой ущерб. |
This may mean that the surveys I have quoted indicate not widespread equality, but widespread hypocrisy. | Это может означать, что исследования, результаты которых я привел в этой статье, указывают не на широко распространенное равенство, а на широко распространенное лицемерие. |
Widespread real estate scandals in Quebec | Крупномасштабные скандалы с недвижимостью в Квебеке |
Initial reports are of widespread devastation. | Первые сообщения содержат информацию о широкомасштабных разрушениях. |
Abrahamic religions are widespread throughout Africa. | Последователей дхармических религий в Африке гораздо меньше. |
A widespread uprising began in Hausaland. | В землях Хауса началось крупномасштабное восстание. |
Resistance to DDT is also widespread. | Резистентность к ДДТ также носит широкие масштабы. |
A year ago violence was widespread. | Год назад было широко распространено насилие. |
(g) The elimination of widespread poverty | g) ликвидация повсеместной нищеты |
The use of contraceptives was widespread. | Противозачаточные средства применяются в широких масштабах. |
And releasing this caused widespread outrage. | И обнародование этой информации вызвало широкую и гневную ответную реакцию. |
Consequences becoming apparent | Последствия становятся очевидными |
Potentially Dire Consequences | Возможные ужасные последствия |
Actions have consequences. | У каждого действия есть последствия. |
Consequences for lLabour | Свободное передвижение физических лиц |
consequences for the | ные последствия для уста |
Political consequences follow. | А затем возможны и политические последствия. |
1. Economic consequences | 1. Экономические последствия |
The widespread or systematic practice of enforced disappearance constitutes a crime against humanity as defined in applicable international law and shall attract the consequences provided for under such applicable international law. | Широко распространенная или систематическая практика насильственных исчезновений является преступлением против человечности, как оно определяется в применимом международном праве, и влечет за собой последствия, предусмотренные таким применимым международным правом. |
The agreements have widespread support in Congress. | Соглашения пользуются широкой поддержкой в Конгрессе. |
Despite reasonable rates, tax evasion is widespread. | Несмотря на разумные ставки, уклонение от налогов широко распространено. |
Related searches : Most Widespread - Widespread Pain - Widespread Recognition - Widespread Concern - Widespread Assumption - Widespread Occurrence - Widespread Uncertainty - Widespread Effects - Widespread Network - Widespread Unemployment - Widespread Dissemination - Widespread Over