Translation of "will be delayed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Delayed - translation : Will - translation : Will be delayed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He, too, will be delayed. | Он тоже будет задержан. |
The flight will be delayed because of sandstorm. | Рейс будет отложен из за песчаной бури. |
The flight will be delayed because of sandstorm. | Рейс будет задержан из за песчаной бури. |
The invasion of Osterlich will have to be delayed. | Плохие новости. Захват Остерлиха придётся отложить. |
Neither will their torment be lightened, nor will it be delayed or postponed (for a while). | Их мучения не будут облегчены, и они не получат отсрочки, |
Neither will their torment be lightened, nor will it be delayed or postponed (for a while). | Не будет облегчено им наказание, и не будет им отсрочки, |
Neither will their torment be lightened, nor will it be delayed or postponed (for a while). | И не смягчит Господь им наказанья, Отсрочки кары им не ждать, |
If this is achieved, delayed recruitment factors will need to be reviewed. | Если этот показатель будет достигнут, коэффициенты задержки с наймом необходимо будет пересмотреть. |
Cooperation must not be delayed. | Не должно откладываться сотрудничество. |
I'm going to be delayed. | Я задержусь. |
They will abide therein (Hell). Neither will their torment be lightened, nor will it be delayed or postponed (for a while). | (Они) (будут) вечно пребывать в нем в Аду , не будет (ни насколько) облегчено им наказание, и не будет дано им отсрочки (чтобы они оправдывались), |
They will abide therein (Hell). Neither will their torment be lightened, nor will it be delayed or postponed (for a while). | Вечно пребывающими в нем они будут, не будет облегчено им наказание, и не будет дано им отсрочки, |
They will abide therein (Hell). Neither will their torment be lightened, nor will it be delayed or postponed (for a while). | На них будет вечное проклятие, и не будет смягчено им наказание, и не будет им отсрочки. |
They will abide therein (Hell). Neither will their torment be lightened, nor will it be delayed or postponed (for a while). | и под ним они будут вечно мука им не облегчится, на них никто не обратит взора. |
Remedial action can no longer be delayed. | Поэтому откладывать лечебные меры больше нельзя. |
Is Flight 123 going to be delayed? | Задержится ли рейс 123? |
to what day shall they be delayed? | До какого дня дана отсрочка? |
to what day shall they be delayed? | до какого дня будет отложено?. |
to what day shall they be delayed? | До какого дня отсрочено? |
to what day shall they be delayed? | до какого времени будут отсрочены эти великие дела? |
to what day shall they be delayed? | до коих же пор будет отсрочен этот день? |
to what day shall they be delayed? | Так до какого дня будет дана отсрочка? |
to what day shall they be delayed? | Тогда до какого дня будет ещё отсрочено? |
Delayed | Отложена |
Delayed? | Задержали? |
The next major report of the Committee, originally slated for publication in 2006, will be delayed. | Публикация следующего важного доклада Комитета, первоначально запланированная на 2006 год, будет отложена. |
The longer the cutting is delayed the more the re growth will be put in jeopardy. | Чем дольше оттягивается время покоса, тем хуже это сказывается на ростках. |
Investments are likely to be stopped or delayed. | Инвестиции, вероятно, прекратятся или будут отсрочены. |
This choice could be delayed, although not indefinitely. | Этот выбор мог быть отложен, хотя и не до бесконечности. |
If delayed, their effect is likely to be minimal. | Промедление сведёт этот эффект к минимуму. |
Mr. Donahue's delayed, but he'll be here any minute. | Мистер Донахью опаздывает, и будет здесь через несколько минут. |
Delayed Trap | Отсроченная ловушка |
Delayed Drop | Отсроченное падение |
No delayed deployment factor has been applied, as it is expected that the troops will be fully deployed. | Поправка на отсрочку развертывания не учитывается, ибо ожидается, что контингенты будут дислоцированы полностью. |
If you should die before you get back to America, somebody else will be sent here to take your place, but your work will be delayed. | Если вы умрете до возвращения в Америку, вам пришлют замену. Но ваша работа будет приостановлена. |
This process must not be delayed by lack of perspective. | Этот процесс не должен быть отложен из за недостатка перспективы. |
That situation caused social programmes to be delayed or abandoned. | В связи с этим осуществление социальных программ зачастую тормозится, а то и вовсе свертывается. |
Its completion and implementation cannot and should not be delayed. | Задержки с ее завершением и вводом в действие недопустимы. |
Delayed recruitment (5 ) | Отсроченный наем (5 ) |
Delayed project outputs | Задержки с осуществлением мероприятий в рамках проектов |
What delayed you? | Что задержало вас? |
There can be no doubt that the work of the Commission will be much delayed if a high level of sophistication is sought. | Нет никаких сомнений в том, что работа Комиссии значительно затянется, если будет предпринята попытка разработать очень сложное определение. |
If the programme for the second UNTACDA is not fully implemented, the integration of the region will be delayed further. | Если программа второго Десятилетия транспорта и связи Организации в Африке не будет полностью выполнена, то это приведет к дальнейшему замедлению процесса интеграции в регионе. |
Trump meeting with Rosenstein may be delayed again, says White House | По сообщению Белого дома, встреча Трампа с Розенштейном может быть снова отложена |
Therefore, the convening of the Minsk Conference must not be delayed. | Поэтому созыв Минской конференции не должен быть отложен. |
Related searches : Be Delayed - Cannot Be Delayed - Should Be Delayed - Shall Be Delayed - Could Be Delayed - May Be Delayed - Might Be Delayed - Can Be Delayed - Will Be - Slightly Delayed - Delayed Payment - Delayed Release