Translation of "with open eyes" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Run with your eyes open.
Смотреть надо, куда бежишь!
I kiss with my eyes open.
Я целуюсь с открытыми глазами.
'Impossible! said Dolly, with wide open eyes.
Не может быть! широко открыв глаза, сказала Долли.
Kate was lying with her eyes open.
Кейт лежала с открытыми глазами.
It's like sleeping with your eyes open.
Потом начинаешь грезить наяву.
Lying there, with his eyes so open.
Он лежал там с открытыми глазами.
It's possible to sneeze with your eyes open.
Чихнуть с открытыми глазами возможно.
Will you take to sorcery, with open eyes?
Неужели вы будете творить колдовство, когда вы видите?
Will you take to sorcery, with open eyes?
Неужели вы покоритесь колдовству, которое вы видите воочию? .
Will you take to sorcery, with open eyes?
А посланник должен быть ангелом. Неужели вы верите Мухаммаду и его колдовству и приходите к нему, хотя сами видите, что это лишь колдовство?!
Will you take to sorcery, with open eyes?
Неужели же вы поддались колдовству? Ведь вы воочию видите , что он человек !
Will you take to sorcery, with open eyes?
Неужто поддадитесь колдовству, Когда вы (ясно) видите, (что происходит)?
Will you take to sorcery, with open eyes?
Поддадитесь ли вы этому чародейству, тогда как видите его?
I know you're asleep with your eyes open.
Я знаю, что ты не спишь у тебя глаза открыты.
I'm going into this with my eyes open.
Я отдаю себе отчёт, на что иду.
Say, you're even cuter with your eyes open.
Скажу, ты даже симпатичнее с открытыми глазами.
Open your eyes.
Открой глаза.
Open your eyes.
Откройте глаза.
Open your eyes.
Теперь открывайте глаза.
Open your eyes.
Откройте ваши глаза.
Open your eyes!
Открой глаза!
Open your eyes.
Откройте свои глаза.
She lay on the bed with her eyes open.
Она лежала на кровати с открытыми глазами.
Tom lay on the bed with his eyes open.
Том лежал в постели с открытыми глазами.
Will you give in to magic with open eyes?
Неужели вы поддадитесь колдовству, когда вы (это) видите знаете, что это колдовство ?
OK, open your eyes.
Хорошо, открой глаза.
Keep your eyes open.
Не закрывай глаза.
Open your eyes, please.
Открой глаза, пожалуйста.
Open your eyes, please.
Пожалуйста, откройте глаза.
Tom's eyes are open.
Глаза Тома открыты.
Tom's eyes are open.
У Тома открыты глаза.
Open your eyes, Tom.
Открой глаза, Том.
Now, open your eyes.
Теперь открой глаза.
Now, open your eyes.
Теперь открывай глаза.
Now, open your eyes.
Теперь открывайте глаза.
Are your eyes open?
У тебя глаза открыты?
Are your eyes open?
У вас открыты глаза?
Open your eyes, people!
Люди, раскройте глаза!
OK, open your eyes.
Хорошо, открой глаза.
So, open your eyes.
Теперь откройте глаза.
Okay, open your eyes.
Хорошо, откройте глаза.
Now open your eyes.
Теперь откройте глаза.
Open your eyes, grandpa!
Открой глаза, дедушка!
Now open your eyes.
А сега ги отворете.
Open your eyes, Ezra.
Эзра, открой глаза!

 

Related searches : Open Eyes - Open Up Eyes - Open Eyes Wide - Open Their Eyes - Eyes Wide Open - Keep Eyes Open - Open Your Eyes - Open My Eyes - Open Eyes For - With Different Eyes - With Eyes Shut - With Eyes Closed - With Fresh Eyes