Translation of "within this model" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We do not shy away from this, and we have made specific short term proposals within this model.
Мы не отказываемся от них, а вносим конкретные предложения в рамках этой модели на краткосрочную перспективу.
Sharing the model with the scientific community could allow feedback to MSC W and this could lead to new parameterization and approaches within the model.
Совместное с научным сообществом использование модели могло бы обеспечить обратную связь с МСЦ З, что, возможно, позволило бы определить новые параметры и подходы в рамках модели.
But, seen from within, the EU model often appears less convincing.
Однако изнутри модель ЕС часто представляется менее убедительной.
Within the Standard Model, there are several different types of particles.
В Стандартной модели постулируются несколько типов простейших частиц.
I like this model.
Мне нравится эта модель.
Well, for more than 60 years, psychology worked within the disease model.
Более чем 60 лет психология занималась патологиями.
This was a small model.
это была маленькая модель.
This is a new model.
Это новая модель.
This is the new model.
Это новая модель.
However, this model has problems.
В теории струн это реализуется.
He called this model WORLD1.
Эту модель он назвал WORLD1.
This requires a thermal model.
В этой связи требуется термическая модель.
You will get this model.
В результате получится эта модель.
So this is the model.
Вот такая вот модель.
This was our original model.
Это была наша изначальная модель.
This model, a model of overlap, is the way to move forward.
Данная модель частичного смешения, это шаг вперед.
In this lecture, we're going to talk about a famous model from social science, and this model is the Schelling Spatial Segregation Model.
В этой лекции мы обсудим известную социологическую модель, которая называется Модель Пространственной Сегрегации Шеллинга.
During this time, she appeared in a number of local theater productions, and later became a model within the Japanese fashion industry.
За это время она появилась в нескольких местных театральных постановках, а затем стала моделью в японской индустрии моды.
The V Model addresses software development within a project rather than a whole organization.
V образная модель больше касается разработки программного обеспечения в проекте, чем всей организации процесса.
Is this an effective business model?
Это эффективная бизнес модель?
Is this ' Bihar model of development?
Это принято в Бихаре или это такая разработка?
This is the standard production model.
Производство продолжается по лицензии в Польше.
This model was produced until 1994.
Эта модель выпускалась до 1994 года.
This supports the religious settlement model.
Это согласуется с религиозной моделью поселения.
This creates a non trivial model.
В результате этого возникает нетривиальная модель.
This is a half scale model.
Это модель уменьшенная в два раза.
That exacerbates and continues this model.
Всё это усугубляет и продолжает эту модель.
And we can scale this model.
И мы сможем увеличить масштаб.
This baseball model is incredibly problematic.
Этот бейсбольный сленг очень проблематичен.
This is our first architectural model.
Это наша первая архитектурная модель.
And this is the business model.
Я думаю, что в какой то момент, мы сделаем большую трехдневную конференцию, но я не спешу пока.
Now, why is this important to have this model?
Почему для нас так было важно её создать?
This requires brain capacity to generally imitate a model or selectively imitate the model.
Для этого необходима способность мозга к обобщённой или селективной имитации модели.
Is this the latest model cash register?
Это кассовый аппарат последней модели?
Production of this model ceased in 1965.
Выпуск этой модели был прекращён в 1965 году.
This pavilion houses a Midianite temple model.
В этом павильоне находится модель Мадианитского храма.
This is a 20 percent scale model.
Это макет в 5 раз меньше оригинала.
So, this a model for the dependencies.
Это модель для зависимостей.
This is a model of my aorta.
Вот это модель моей аорты.
This is practically the model of TED.
Это, практически, принцип TED.
But this isn't a very good model.
Но это не очень хорошая модель.
Now, this is the B6 fourwheel model.
Это Б6 четырёхколесная модель.
Clearly, if the social market model is to expand eastward thereby ensuring its viability within the whole Union this is the only viable alternative.
Ясно то, что если модели социального рынка суждено расшириться на восток обеспечивая таким образом свою жизнеспособность в пределах всего Союза то это единственная жизнеспособная альтернатива.
Within the free software world, there's been a long standing tradition of the benevolent dictator model.
Давно существует модель благожелательной диктатуры.
What is astonishing about this model is that it has enabled China to maintain rapid growth within a relatively stable political environment for 30 years.
Удивительно, но факт данная модель позволила Китаю поддерживать быстрое экономическое развитие и относительно стабильную политическую ситуацию в течение 30 лет.

 

Related searches : Within This - This Model - Within The Model - Within This Course - Within This Task - Within This System - Within This Structure - Within This Scenario - Within This Email - Within This Program - Within This Term - Within This Remit - Within This Phase - Within This Invitation