Translation of "written form clause" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Written form is required for a number of purposes
Письменная форма требуется для
An arbitration agreement may be in the form of an arbitration clause in a contract or in the form of a separate agreement.
Арбитражное соглашение может быть заключено в виде арбитражной оговорки в договоре и в виде отдельного соглашения.
Preparation of uniform provisions on written form for arbitration agreements
Подготовка единообразных положений о письменной форме арбитражных соглашений
Saving clause
Исключающее положение
arbitration clause
Дело 571 ТЗА 7 34 (3) 35 (1) 36 (1) (a) (i) Германия Ганзейский верховный земельный суд (Гамбург) 11 Sch 6 01 (24 января 2003 года)
arbitration clause
арбитражная оговорка
Safeguard clause
Защитительная оговорка
arbitration clause
арбитражные органы
clause compromissoire
положение о компромиссе
keywords arbitral awards arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause award enforcement form of arbitration agreement formal requirements
ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражное соглашение действительность арбитражные решения приведение в исполнение решение форма арбитражного соглашения формальные требования
keywords arbitrability arbitral tribunal arbitration agreement arbitration clause award setting aside form of arbitration agreement formal requirements writing
ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражный суд письменная форма подсудность арбитражному суду решение отмена форма арбитражного соглашения формальные требования
All information in written, visual, or aural form, electronic or in any other form, and which relates to
Вся информация в письменной, визуальной или звуковой, электронной или какой либо другой форме, которая касается
It was written in the Coptic language, the latest and final form in which the Egyptian language was written.
В 1945 г. писания герметического толка, написанные на коптском языке, были найдены возле Наг Хаммади (см.
You can follow the steps that we will provide in written form.
Вы можете следить за шаги, что мы представит в письменной форме.
What's the probability of cancer now written in short form probability of
Какова вероятность наличия болезни теперь мы сокращенно запишем эту вероятность в форме
keywords arbitration agreement arbitration clause clause compromissoire compromis judicial assistance procedure
ключевые слова арбитражное соглашение арбитражная оговорка положение о компромиссе компромисс судебная помощь процедура
F. Martens Clause
Декларация Мартенса
Initializer clause expected
Ожидается конструкция инициализации
Entrance examinations differ widely depending on discipline, and can be taken in written or oral form, or as written tests.
После завершения программы обучения студенты получают диплом инженера (inzenir) или дипломированного инженера (diplomirani inzenir).
Tatiana Lysova And the whole thing was done in written form , it seems.
Tatiana Lysova Юрий Погорелый и письменно, похоже
With regard to form, both written and oral statements could entail legal obligations.
Что касается формы, то как письменные, так и устные заявления могут влечь за собой правовые обязательства.
keywords arbitration clause court
ключевые слова арбитражная оговорка суд
quot (General safety clause)
(Положение об общей безопасности)
The written form requirement is for many a formality that is no longer justified.
Многим требование наличия письменной формы представляется совершенно необоснованным.
Normalized notation Any given integer can be written in the form in many ways for example, 350 can be written as or or .
Любое данное число может быть записано в виде formula_8 многими путями например 350 может быть записано как formula_9 или formula_10.
In mathematics, a Cullen number is a natural number of the form formula_1 (written formula_2).
В математике числами Каллена называют натуральные числа вида formula_1 (пишется C n ).
One report was in the form of a mass, written campaign initiated by the organization.
Один доклад был в форме инициированной организацией массовой кампании с использованием печатных средств.
They were not at all in the form of written papers delivered from a podium.
Они ни в коей мере не представляют собой письменные документы, которые зачитываются с трибуны.
That clause was obviously ignored.
Этот пункт был проигнорирован.
Is the insurance clause here?
Страховка здесь?
Surely you remember the clause.
Конечно, вы помните этот пункт.
I believe it would be advisable to have your proposal circulated in written form as well.
Я бы считал целесообразным, если бы Ваше предложение также было распространено в письменном виде.
Clause 2 Sessions of Congress Clause 2 requires that Congress must assemble at least once each year.
Пункт 2 Сессии Конгресса Этот пункт обязывает Конгресс проводить сессии хотя бы один раз в год.
Each contract had an arbitration clause.
В каждом из этих контрактов содержалась арбитражная оговорка.
It breaks out of that clause.
Это 630.
A function that cannot be written in this form, such as formula_33, is not a rational function.
Любая рациональная функция может быть представлена в виде суммы простейших дробей (см.
The postal code consists of five digits, usually written with a space in the form XXX XX.
Почтовый индекс состоит из пяти цифр, которые обычно записываются с пробелом следующим образом XXX XX.
If speakers have longer speeches, it is possible to deliver them to the Hall in written form.
Если у ораторов более длинные выступления, их можно распространить в зале в письменном виде.
It is proposed that the references to written form be omitted. The article would read as follows
Предлагается исключить сноску на письменную форму и сформулировать статью следующим образом
It is only used if the subject of the subordinate clause and of the main clause are identical.
Оно используется только в том случае, если субъект придаточного и главного предложения одинаковы.
A clause is a noun clause if a pronoun (he, she, it, or they) could be substituted for it.
Местное слово может обогатить язык , (только если оно образно, благозвучно и понятно).
Another is the treaty s no bailout clause.
Другое правило запрет на программы финансового спасения.
The incident comes under the Treason clause.
Инцидент квалифицирован по статье Государственная измена .
There's a grammatical mistake in that clause.
В этом предложении есть грамматическая ошибка.
Nucleus and margin of Zuni clause types.
Nucleus and margin of Zuni clause types.

 

Related searches : Written Clause - Form Clause - Written Form - Simple Written Form - A Written Form - Written Consent Form - Written Form Provision - Written Form Requirement - Require Written Form - In Written Form - Statutory Written Form