Translation of "your account information" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Account - translation : Information - translation : Your - translation : Your account information - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For basic information, see Setting up your Account Sending. | Основная информация по использованию этой вкладки находится в разделе Настройка учётной записи отправка. |
For basic information, see Setting up your Account Receiving. | Основная информация по использованию этой закладки находится в разделе Настройка учётной записи получение. |
Account Information | Сведения о пользователе |
Account Information | Сведения об учётной записи |
Account Information | Список счетов |
Account information | Сведения о счёте |
Enter the login information relative to your account on the server | Укажите имя пользователя для учётной записи на сервере. |
Enter the login information relative to your account on the server. | Укажите имя вашей учётной записи на сервере. |
Disable POSIX account information | Выключить информацию об учётных записях POSIX |
Disable Samba account information | Выключить информацию об учётных записях Samba |
Show Account Limit Information | Показывать лимиты счетов |
Your account? | Изза тебя? |
Welcome to the Edit Loan Account Wizard. Please use this wizard to modify information about your loan account. Please make sure that you have the relevant information handy. You usually get the information out of your contract and the last statement. | Добро пожаловать в мастер изменения кредита. Убедитесь, что вас есть все необходимые документы. Вам потребуется ввести данные из кредитного договора. |
Tellico is able to download information about entries with a DOI from CrossRef. org. However, you must create an CrossRef account and add a new data source with your account information. | Tellico может загрузить информацию о записях с DOI из CrossRef. org. Для этого вам необходимо зарегистрироваться на CrossRef и добавить новый источник данных, использую регистрационную информацию. |
Show account limit information on the Homepage | Показывать в сводке информацию о лимитах |
Your account is empty. | Твой банковский счёт пуст. |
Your account is empty. | На Вашем счету пусто. |
Your account is empty. | На твоём счету пусто. |
Your account is empty. | У тебя на счету пусто. |
Your account is empty. | У Вас на счету пусто. |
Setting up your Account | Настройка учётной записи |
About Your kde Account | О вашей учётной записи в kde |
Setting up your Account | Настройка вашей учётной записи |
Your account expires today. | Срок вашей регистрации в системе истекает сегодня. |
It's about your account. | Речь идет о вашем кредите. |
The fields below allow you to enter some information about your checking account. Once this wizard finishes, the account will be created for you within KMyMoney. | В этих полях указывается информация о расчётном счёте. Мастер создаст новый счёт в KMyMoney. |
Your username and password for your email account | Имя пользователя и пароль к учётной записи вашего почтового ящика |
This account does not have support for quota information. | Этот почтовый ящик не содержит информации об ограничениях. |
Your account has expired please contact your system administrator. | Срок действия вашей учётной записи истёк. Свяжитесь с системным администратором. |
YOUR MONEY IS BEING MOVED TO A NEW SAFE ACCOUNT. THEN WE'RE GONNA UNFREEZE YOUR CURRENT ACCOUNT | Я не знаю, что любит Джессика в доме, но я знаю, что любит мой папа. |
Just delete your account for good. | Удалите свой аккаунт безвозвратно. |
May we know your bank account? | Мы можем узнать данные вашего банковского счёта? |
We'll take your feelings into account. | Мы учтём ваши чувства. |
They said, Separate your bank account. | Заведи отдельный счёт, трать свои деньги, а он пусть тратит свои. |
Put it on your expense account. | Давай, трогай. |
Your husband had a checking account? | У вашего мужа была чековая книжка? |
Why are you closing your account? | Почему вы закрываете счет? |
They are prisoners on your account | Изза тебя они под стражей |
For your information | Для вашей информации |
They can come into your account or a sub account or whatever. | Они могут заходить на ваш акаунт или саб акаунт, или другое. |
And think about that, think about... if these were your dollar amounts in your bank account... ...would you rather have negative 40 in your bank account or negative 7 in your bank account? | Если бы это были деньги на вашем банковском счёте... что, по вашему, лучше если у вас на счету минус 40 долларов или минус 7 долларов? |
How do you account for your absence? | Чем вы объясняете ваше отсутствие? |
Configure and manage your Ubuntu One account | Настройка и управление вашей учётной записью в Ubuntu One |
Username and password for your IMAP account | Имя пользователя и пароль для вашего ящика IMAP |
Username and password for your POP3 account | Имя и пароль для учётной записи POP3 |
Related searches : Account Information - Information Account - Your Account - User Account Information - Account Information System - Customer Account Information - Financial Account Information - Bank Account Information - Basic Account Information - Payment Account Information - Personal Account Information - Account Billing Information - Regarding Your Account - About Your Account