Translation of "your experience" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Experience - translation : Your - translation : Your experience - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Your experience?
Где работали?
Share your experience.
Поделись своим опытом.
What's your experience with that?
У вас бывало подобное?
Fine Tuning your Browsing Experience
Тонкая настройка средств веб сёрфинга
Experience your finding, however subtle.
Не спешите с ответами, ощутите свое открытие.
With your experience as a...
С вашим опытом в профессии...
I rejoice in your experience.
Я рад за Вас.
Experience Ubuntu in your web browser
Знакомство с Ubuntu в вашем веб браузере
Please write about your real experience.
Напишите, пожалуйста, про свой реальный опыт.
To spill out of your experience and other the experience goes hard right.
Для высыпался из вашего опыта и других
Is this your experience or not? M
Вы ощущаете это или нет?
This is where your experience is huge.
Тут важную роль играет ваш опыт.
This experience when your choice is limited.
Этот опыт, когда ваш выбор ограничен.
Let's see how your experience simulators are working.
Давайте ка проверим, как работают ваши симуляторы ситуаций.
What is your experience with computers in general?
Каков ваш основной опыт использования компьютера?
Let's see how your experience simulators are working.
Давайте ка проверим, как работают ваши симуляторы ситуаций. Проведем небольшую диагностику до того, как я продолжу со своей лекцией.
Because your experience is kind of like that.
Поскольку ваш личный опыт таков.
I'm new, sir. I lack your professional experience.
Я ведь здесь новичок, недавно работаю.
To do so, we need your experience and your trust. We need your support.
Для того чтобы это осуществить, мы нуждаемся в вашем опыте и в вашем доверии.
Your election is a fitting tribute to your experience and outstanding achievements.
Ваше избрание является должным олицетворением Вашего опыта и замечательных достижений.
GV Would your experience be different without the blog?
GV Получили бы вы столь разнообразный опыт, не используя блог?
How was your personal experience with the military regime?
Какой ваш личный опыт столкновения с военным режимом?
GV Do you experience other difficulties in your work?
GV С какими трудностями вам приходится сталкиваться во время работы?
You experience your entire reality through only that perspective.
Возможно ты можешь проявлять свою любовь и доброту по отношению к кому то и думать что это идет из самоотверженной мотивации.
You're getting that from your experience with blogs, right?
ТАЙЛЕР Вы говорите о Вашем опыте с блогами, не так ли?
'When you wake up, what is your first experience?'
Каков твой первый опыт, когда ты просыпаешься?
Can there be any experience greater than you? Can there be an experience outside of your Being?
Может ли быть переживание за пределами твоего Существования?
Can you honestly tell me that in your experience that, um, which we experience is for our growth?
Ты можешь искренне сказать мне, что согласно твоему опыту, то, что мы переживаем это для нашего развития? Да.
Making a personal connection, displaying your experience and the real you, not your ego.
Создайте личную связь, отобразите Ваш опыт и настоящего Вас, а не Вашего эго.
It's human nature to make a shortcut based on your sense of your experience.
Такова человеческая природа, экономить время, исходя из своего личного опыта.
Are you 'in' Consciousness like this, according to your experience?
Являешься ли ты в Сознании таким образом, согласно твоему опыту? Ты начал с того, что сказал идеально,
Awaking your body amp mind to the experience of life
Раскройте свое тело и дух опыту жизни.
Making the game an extension of your social networking experience.
Играйте с и против них. Делая игру расширение вашего социального
Well, your war experience would prove invaluable to us here.
Ну, твой военный опыт был бы бесценным для нас здесь.
Nobody else can do that nobody else can pull from your background, from your parents, your upbringing, your whole life experience.
Никто другой не сможет этого сделать, никто не сможет использовать ваш опыт, полученный от ваших родителей, воспитания, весь жизненный опыт.
Remove the skin, you experience that person's touch in your mind.
Удалим кожу и человек будет ощущать в своем мозгу прикосновение к другому человеку.
GV How would you define your experience during the hunger strike?
GV Как бы вы определили свой опыт голодовки?
And you will experience them and confirm them for your Self.
И вы узнаете это на опыте и подтвердите их для СЕБЯ
We're counting on your experience... to referee a spat we're having.
Между нами возник... небольшой спор, и надо его решить.
We welcome that decision as we are familiar with your personal qualities and your professional experience.
Мы приветствуем это решение, поскольку нам известны присущие Вам личные качества и Ваш профессиональный опыт.
Why do you have to say 'my experience as a woman'? why can't it be 'your experience as a human being'?
Почему ты рассказываешь о своём женском опыте, почему не о человеческом опыте?
Based on your experience last year, what advice would you give yourself?
Основываясь на вашем прошлогоднем опыте, что бы вы посоветовали себе?
have a minimum of two years work experience in your chosen career
Чтобы подать заявку, необходимо связаться с Британским Советом или посольством Великобритании.
You've been sent up to training division because of your lengthy experience.
Вас направили в учебное подразделение изза вашего большого опыта.
But pilots of your experience will be invaluable in training younger men.
Вы можете внести неоценимый вклад в подготовку молодых мужчин.

 

Related searches : Personalise Your Experience - Leverage Your Experience - Use Your Experience - Broaden Your Experience - Your Banking Experience - Enrich Your Experience - Share Your Experience - From Your Experience - Enhance Your Experience - Improve Your Experience - Personalize Your Experience - Customize Your Experience - In Your Experience - Your Experience With